《通用规范汉字表》与辞书编纂
作者:江蓝生
“词典是进行规范化的最重要的工具”,这句话是著名语言学家吕叔湘、罗常培先生在1955年现代汉语规范化会议上说的。我们在辞书编纂和修订工作中对此深有体会。汉字规范跟辞书尤其是汉语语文类辞书的关系密不可分。另一方面,汉字规范的制定与贯彻也离不开辞书的实践和引导。规范的原则、标准是否科学合理,具体的规范内容是否符合语言和社会的实际情况等,都会在辞书贯彻落实规范的过程中得到验证。这次,《通用规范汉字表》利用现代技术手段对现行社会用字的实际状况与需求进行了全面系统的考察,对已有的汉字规范进行整合和优化,消除不同规范之间相互矛盾之处,弥补因各种原因造成的疏漏与缺憾,从而提高了规范的科学性,这就为辞书的编纂和修订提供了更加可靠的依据。
在新中国辞书史上,有两部辞书对现代汉语规范化起了极大的作用,一部是魏建功先生主持编写的《新华字典》,另一部是吕叔湘、丁声树先生主编的《现代汉语词典》。这两部辞书规范意识很强,为汉字的部首、笔顺、字序等规范的制定和现代汉语词汇的规范化做出了重要贡献。每当国家发布新的规范标准的时候,它们都及时跟进。在最近几年对这两部辞书进行修订的过程中,我们修订组一直关注《通用规范汉字表》研制的进展,关注社会各界对《字表》征求意见稿所提的意见,并配合《字表》组做了一些调查研究和检验完善的工作,及时把落实《字表》规范中遇到的问题反馈给《字表》组,双方配合得非常默契。
值得一提的是,这两部辞书不仅注意贯彻国家有关语言文字的各项规范,而且,当发现以往的规范中有少数跟语言事实不尽符合或不便于群众接受使用的情况时,还本着实事求是的态度在词典中做一些变通的处理,令人欣慰的是,这些变通处理绝大多数都被后来修订的新规范所吸收。
概括地说,规范的研制应社会的需要而起,从实践中来,为应用服务;语文辞书则通过对语言事实的正确描写为规范提供依据,并通过对规范的贯彻执行引导社会遵从使用。两者相辅相成,互相借力,又互相给力。
值此《通用规范汉字表》正式发布之际,我们呼吁:国家不仅要把全民阅读列入立法计划,还应在全社会尤其是青少年中大力提倡认真学习规范汉字,正确书写和使用规范汉字的风气,爱我中华,爱我汉字,让汉字更好地传承中华优秀文化,更好地为现代社会服务。(作者系中国社会科学院文史哲学部主任、国家语委咨询委员会委员)《中国教育报》2013年9月2日第8版
【内容导航】 |
第1页:国务院关于公布《通用规范汉字表》的通知
|
第2页:第二届汉语国际传播学术研讨会在京举行
|
第3页:中国语文现代化学会汉语国际传播分会理事会名单
|
第4页:谭汝为:简繁亲兄弟,文化共传承
|
第5页:钮葆:老舍先生的“舍”就读shě吧
|
第6页:教育部、国家语委介绍《通用规范汉字表》研制情况
|
第7页:王立军:《通用规范汉字表》的总体特点
|
第8页:江蓝生:《通用规范汉字表》与辞书编纂
|
第9页:《通用规范汉字表》对汉语国际传播具有重要作用
|