2001年,我在《新西兰中国和平统一促进会》的一次专题座谈会上主讲,论文的主题是《漫谈汉字的发展与中国的统一》,主张简繁体汉字的并存是中国统一的基础。想不到演讲前却受到了该促进会里几个人的激烈反对和阻止,理由是“繁体字是台独分子主张使用的汉字,我们必须加以反对”。据说还告状告到北京国务院对台办。我不知道对台办是如何回答他们的,然而我还是坚持自己的观点,并且讲完整篇论文,受到与会者的热烈欢迎。(注:该论文后来被有关方面收集发表在《全球华侨华人推动中国和平统一大会-新世纪东京大会论文集》。)
我很能理解和原谅那几个反对的朋友。他们不是在跟我作对;他们是认真地在反对“台独”,在这点上我与他们站在一起。然而反“台独”引申到反对繁体字,确是我始料不及的一件事。
我跟他们论理:繁体字是几千年中华文化瑰宝;中国政府从来没有废除过繁体字;他们不听;
我说毛泽东,江泽民主席也使用繁体字。他们说那是特殊情况;有的干脆说那是毛泽东、江泽民的错误;
我说“台独”分子也使用繁体汉字,那不是繁体字的错;那正好说明“去中国化”不可能,“台独”之路不通”,。。。。等等,就是说服不了他们。
怎么会这样呢?中国的公民(那几个反对的朋友都是新近从中国大陆移民过来的“前中国公民”或如今仍然是中国公民,而且都受过良好教育),他们怎么会如此激烈地反对中国的传统文字而且如今还是国家法定文字?作为中华民族的一分子,他们为什么不理解繁体汉字是中华民族(乃至全人类)的文化瑰宝?
我相信这与中国的教育部门有关。早期的国务院直属《中央文字改革委员会》后来被改组,改名为《语言文字管理委员会》,降格为教育部管辖。然而留任的一批人员,大概仍不放弃他们“汉字落后论”和“废除汉字”的理念。教育长期以来的教育政策,就是只教简体字,拒绝繁体字,不教繁体字;不但不教繁体字,还不准学生使用繁体字,与这批人的理念有关。
例如,他们可以化很多财力、物力、精力去教英文,法文,日文,阿拉伯文,非洲文。。。。等等,就是不教自己国家的传统、法定文字-繁体汉字。
例如,他们大张旗鼓地“纪念《汉字简化方案》发布多少周年”,就是不提当年那个只有6000余字的《汉字简化表》,如今已经由国家随后发布的幾個“汉字扩展方案”和“国家汉字字符标准集”所补充,所代替,当前的中国规范汉字已经增加到27000多个。
例如他们如今还在散布谣言说联合国将废除繁体汉字。
就是在GB18030国家标准(该国家标准规定中国的规范汉字是27000字,其中超过两万个繁体汉字;而且该国家标准为强制性法规)出台之后不久,北京等地的教育部门还曾组织学校的学生上街,去“查处”那个企业、单位、商号、招牌使用了繁体汉字,打算将他们“徇之于法”,云云。我相信他们可能起到某种阻赫的作用,但“徇之于法”是不可能的,因为除了“政策”之外,中国没有一条法律禁止繁体字的应用。
然而这样子教育学生,这样子培养学生,对吗?难怪培养出来的学生会视繁体字如敌国文字,为“台独”文字,而要加以激烈地反对。
我不知道,除了当前中国的教育部门之外,全世界还有哪一个国家的教育部门,会拒绝教育本国学生学习本国的法定文字,尊重本国的传统、法定文字?!有哪一个国家的教育部门,会驱使自己的学生上街,去反对自己国家的传统、法定文字?!
· 6:15 pm Thu 5th April 2007,
· 清源 wrote:
首先感謝您對簡繁體字的支持!
我們幸運持續用繁體字。我想當初的取用應該推溯到中國移民潮之前吧!那時候東南亞都是沿續中華民國在海外的華僑推廣教育的繁體字課本教材。
到李登輝當上民選總統以後對海外的僑教就不再重視,且大量裁減經費,而分老僑和新僑,就像島內的區分本省和外省,而令老華僑心冷。
造成華僑大量回歸祖國,更加上民進黨當政不務正業專搞政爭、口說政事,實無益國計民生,更加上為官貪污上下其手,三通停擺,工廠遷移出國、外資撤出,民生凋蔽,仍自掏空、賣空國營產業、銀行。
內外國家圖具空殼子,現任的教育部長杜正勝實施教改,政策七零八落和原來優良中華文化體制大相徑庭,甚至未來以本土語言寫就的文字代替現行之國語文。前此在立法院開會時即說:將來的推行國語就不是現在說的國語了,乃是欲將台語(閩南話)當國語了。
此人忝為一國之教育部長,不僅常用錯成語〝音容苑在〞、誇陳水扁是〝罄竹難書〞,罵人〝使用成語是思想懶惰〞。
像這種不學無術的教育部長只會把台灣人帶到更落後、更沒文化。
所以台灣的未來能靠他們去主導嗎?
一個國家沒有優秀的人材去領導,不要說去獨立要經過國際上種種嚴厲關卡和考核,根本通不過去。只不過愚弄台灣無知鄉民,騙取選票,好再據高位藉機摟錢罷了,那有把兩千三百萬台灣人民的未來福祉放在心上?
現任民進黨主席游錫昆更大放厥詞:國父孫中山沒有益於台灣人,他是中國古代人,當然先總統蔣公中正更是他口誅的對象,島內大肆毀壞蔣公銅像,以轉移選民注意來打擊泛藍對手,也是為謀選票。
像這些沒見識的政客說他們帶領走向台灣獨立?真是太看得起他們了!他們倒是摟錢不落人後,國際上有個風吹草動第一個三十六計走為快,逃到外國當寓公了。
繁體字給他們發揚光大?
真是太恭維高估了。
李登輝的一族是親日派,希望變成日本一省,將來島內說日語、寫日文。
李遠哲教改派,則希望歸到美國一州,大家說國際語言 -- 英語。
至於繁體字早就被去中國化給去勢了。
· 8:58 am Sun 25th March 2007,
· 陈信象 wrote:
您好! 谢谢您投稿《乾坤》杂志和参与、支持乾坤网论坛!
美国《乾坤》杂志
乾坤网(www.chienkun.com)
· 11:23 pm Fri 16th March 2007,
· 游子 wrote:
謝謝南太兄的留言和支持。
我補充两句:從國際標準和中國國標準來說,實際上己經是繁簡并存,而且是繁簡不分了。
「國家標準」是有法律地位的。2001年的GB18030的國家標準還是一個所謂「強制執行」的國家標準,其法律地位不容懷疑。我懷疑的是為什麼它不被教育部門所尊重和執行?
我將在這裡陸續提供相關資料。
歡迎其他有興趣的朋友参與討論。
贊成你的意見:這是個文化議題,討論不要泛政治化;我們拒絕政治議題。
· 9:29 pm Fri 16th March 2007,
· 南太井蛙 wrote:
补充两句,海外华人或社团,讨论问题,最好不要泛政治化,动輒给顶「帽子」。在海外华人社会,应该允许有更开放自由的言论空间。当然,底线是不伤害祖籍国和有损民族尊严。