阅读文章

您要联合国干涉中国內政?

[日期:2007-06-12] 来源:语言文字网  作者:游子 [字体: ]

您要聯合國干涉中國內政?

評陳章太「聯合國2008年廢除繁體字」謠言

黃乃強

日前,《先驅報》暨《大視界》網站刊登了毛芃的《联合国要废除繁体中文》一文,重提了已經被證實為不實的關於聯合國要廢除繁體漢字的報道。我對毛芃及大陸陳章太「联合国2008年廢除繁體漢字」之說提出異議,認爲那是一則不實的謠言。毛芃君因此要我出示證據。

我想請毛芃反向思考一下:有責任出示證據的,應該是這一則「消息」(暫不指它是謠言)的作俑者。特別是,當自己發出的「消息」被讀者質疑時,發佈者與傳播者更加有義務與責任出示消息的來源,證據,以正視聽,怎麽能反過來要讀者與質疑者出示證據?

我想,廣大讀者也會和我一樣,很想知道事實真相,很想看到「联合国2008年廢除繁體漢字」之說的直接證據。不過我們一直沒有看到過直接證據。(我相信陳章太教授也拿不出證據。)

然而,我質疑「联合国2008年廢除繁體漢字」之說是不實的謠言,卻有很多間接證據。這些間接證據,我在自己一系列相關文章中已經列舉了很多,不再重復。我願意在此補充幾點間接證據。

證據一:中國政府已經將繁體漢字以法律的形式列爲國家標準,要廢除繁體字,除非先要廢除這些中國法律。這些中國法律的制定、修改、廢除,完全是中國人民與中國政府主權範圍内的事,外國人及外國政府完全無權干涉,聯合國也無權干涉。稍有國際常識的人應該知道,說「聯合國要廢除一個主權國家的傳統文字」,多麽地荒謬;

證據二:如果聯合國裏真的有某些勢力要干涉中國内政,強行廢除中國的繁體字,至少應該會在安全理事會或聯合國大會上提出;就算真的有人提出這樣的提案,中國人民與中國政府一定不會答應,中國政府駐聯合國代表團,一定會投反對票甚至動用否決權,堅決反對;

證據三:宣揚「联合国2008年廢除繁體漢字」之說的人們,至今沒有出示過任何相關證據。

我真的很期望看到證據。

我願意在此呼籲宣揚「联合国2008年廢除繁體漢字」之說的朋友,包括毛芃,能夠提供「联合国2008年廢除繁體漢字」的直接證據。

想知道,到底有哪些聯合國人士或其他外國人甚至中國人,企圖廢除中國的傳統文字?

2007-6-7

  1. 南太井蛙的评论
    June 7th, 2007 at 8:10 pm

椐我粗浅地搜寻资料所得如下,仅供各位参考:
2006 年3月23日,全球華文媒體突然冒出一則報導,指稱「聯合國決定自 2008 年起中文文件一律使用簡體字」,這則報導的消息來源,是中國應用語言學會會長、原國家語委副主任 、中國社科院教授 陳章太 老先生的指称。依據過往的新聞運作,他應是個可信的專科知識「權威」,其發言應有新聞價值,他也應當接觸到許多相關的權威文件。事實上陈老先生错了,聯合國早在36年前,「中國」會籍由中華人民共和國取代中華民國時,就已經在发中文文件时一律使用簡體字了。
当时《环球时报》记者張楠伊曾到联合国大楼23楼的中文处,询问该处规划专员刘达政先生。刘先生从1973年开始就在中文处工作,他表示从未听说联合国「决定于两年后废除繁体字」一事。更重要的是,30多年来,简体字是联合国唯一的中文“版本”,因此也「不需要」做这种决定。刘先生非常肯定地告诉记者,从他进入中文处工作开始,联合国就使用简体字,以后也一直使用简体字,没有用过繁体字。
  记者还采访了中文处其他一些老员工,他们也证明了这一点。他们还回忆说,当时翻译还用手写,有些人一开始还习惯性地用繁体字,校对人员会把这些文字改成简体字。即便校对人员漏改了,在最后打印时也会改过来,因为中文打印机全部是中国国内生产的,字库都是简体字,没有繁体字。
  记者又去联合国图书馆查联合国使用文字情况。在1945年联合国成立时,根据《联合国宪章》,中文和英、法、俄、西五种语言为联合国官方语言。1973年中文又被规定为联合国工作语言。不过,一个会员国使用什么文字,是其主权范围内的事,不需要联大讨论,其他国家也不会提出异议。上个世纪70年代,中国重新恢复在联合国的合法席位后,联合国的中文官方文件已经“自动”从繁体字改为简体字,只有原有的历史文件仍维持为繁体字。
  据了解,世界卫生组织、世界气象组织等国际组织的情况,也都和联合国一样,只使用简体字。

游子囘覆

感謝南太井蛙先生的留言。這也是我原先猜想的其中一種可能。我想,這應該可以令相信「聯合國要廢除繁體字」的朋友們明白真相。

大家應該可以明白:這裡牽涉的,只是聯合國「使用簡體字」的問題,不是聯合過「廢除繁體字」。這完全是兩囘事。一些媒體,包括毛芃的那篇文章,都受到了陳章太(现任国家语言文字工作委员会语言文字应用研究所研究员)的誤導,以爲聯合國真的要廢除繁體漢字。

其實,身為现任国家语言文字工作委员会语言文字应用研究所研究员的陳章太先生,不會不知道聯合國使用漢字的情況,他利用官方的公開場合,主導了這樣一場「聯合國廢除繁體漢字」的鬧劇,影響很壞。我懷疑背後可能另有原因。

眾所周知,50年代中國的「國家文字改革委員會」的方針就是「改漢字為拉丁文字,走世界拼音文字之路」。「簡化漢字」是這個廢除方塊漢字的第一步。80年代鄧小平復出后,「國家文字改革委員會」被改組,移名「國家語言文字管理委員會」。最重要的是,國務院為該「國家語言文字管理委員會」重新制定了方針:一是放棄「文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向」,二是提出「漢字是國家的法定文字」;三是重申《中文拼音方案》不是替代漢字的拼音文字。

陳章太應該知道,雖然以「漢字拉丁化」為目標的「漢字改革」可能曾經是他所屬單位的工作方針。但是,他應該知道,「廢除繁體字」從來未成爲中國國策。中國政府從來沒有廢除過繁體字!而且在「國家文字改革委員會」撤消之後,國家又公佈了許多法律文件,將原來「國家文字改革委員會」擬廢除的繁體字(2万餘字),正式列入國家標準文字,成了國家法定文字。國家法定文字能廢除嗎?聯合國能廢除中國的法定文字嗎?哪裏有廢除繁體字的問題存在?!

所以,當今中國,確實有「使用繁體字」的問題,然而沒有「廢除繁體字」的問題,更不用説聯合囯了。(關於「使用繁體字」的問題,也是一個很嚴肅的大問題。它關係到「法治」還是「人治」,關係到人民使用文字的基本人權,關係到兩岸統一與民族統一,關係到中華文化以致中華民族的前途。我將另外撰文討論。)

所以,陳章太等掀起的這場「廢除繁體字」浪潮,是不是他不願放棄「文字必須改革,要走世界文字共同的拼音方向」舊方針,而且夾帶了一個「聯合國」,有向中國國務院規定的上述文字方針挑戰的意味,令人懷疑。

因此我認爲,這次事件,離「真相大白」還遠。

2007-6-8

 

 

 

附作者来信:

周先生好!

剛在貴語言文字網註冊,未熟悉操作。特先發一文,請指教。

游子




阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:欢迎您在线投稿

下一篇:[推荐]谁要消灭汉字
相关文章       简繁之争 
本文评论
  陈章太研究把中文研究完了。!?连叫卖语言也研究到家了!?他给自己提出新的课题应支持他!!!!没有法制个法得了……   (国码 ,2007-07-04 )
  汉字的明天更美好!   (湘里伢子会员 ,2007-06-15 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
本周热点
  暂时没有相应新闻
 
最新文章