阅读文章

“识正书简”面面观

真理的相对性

[日期:2012-08-14] 来源:语言文字网  作者:陈明然 [字体: ]

“识正书简”面面观之第五面: 真理的相对性

真理的相对性,就是说一个理论之是否正确,是与它所运用的时间、地点、环境等等条件所相对应的。同样一句话,放到不同的时间、地点或者环境,就可能从正确变成谬误。比如我们在冬季说“天氣很冷,出门要穿棉衣”,是正确的;可是在夏季说这句话,就是谬误了。再比如,我们在南极说“这是在南极”,完全正确;可是如果在北极说这句话,就真正是南辕北辙了。

于马英九先生来说,讲“识正书简”并没有错,因为他是在台湾讲这句话的。台湾的正体字,就是包含繁体字在内的传承字;但是如果把这句话用于大陆,其逻辑性恐怕就有问题了。因为大陆的正体字是包含简化字在内的规範字。“识正书简”就成了“识简化字写简化字”,说来说去,识和写不还是一回事吗?

同样是“识繁写简”,对于台湾来说,意味着简化字影响的扩大,因为台湾原来是传承(繁体)字的一统天下;可是对于大陆来说,就意味着简化字地位的降低,因为简化字只能用于手写而不能用于印刷了。

再有,马英九先生讲“识正书简”,是在会见北美侨界代表的时候。当时马先生说到:海外有许多中文学校,教台湾来的学生正体字,碰到大陆来的学生,就教简体字[1]。从这句话不难看出,先生的“识正书简”,是针对北美的汉字教育状况而言的,顶多推及中国本土外世界上其他国家的汉字教育。既不是民进党评论的那样是“配合大陆对台湾的‘文教统战首部曲’”,也不是先生後来回应民进党时所说的是对大陆来讲的。当时台湾中央社报道,先生说,过去因为两岸对立,也反映到海外侨社[2]。这就已经把事情交待得很清楚了。

先生会见北美侨界代表时说这番话,和北美汉字教育的现状直接相关。笔者的一位在北美从事汉字教育的朋友在来信中说:近十年来,北美的汉字教育,“繁体是每況愈下。”原因是“大陆移民人数远远超过來自港台的。”结合这种情势,就不难理解马先生为什么要对北美侨团说这番话了。



[1] 新华网台湾频道,2009年06月09日,:http://news.xinhuanet.com/tw/2009-06/09/content_11513838.htm

[2] “正体”的另一含义,是指楷书。



上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] 下一页   
【内容导航】
第1页:“识正书简”的前世今生
第2页:“识正书简(识繁写简)”之解读
第3页:“识繁写简”之逻辑不通
第4页:何谓“正体字”?
第5页:真理的相对性
第6页:阅读古籍与认识繁体字
第7页:“识正书简”何须“研究”?
第8页:“识正书简”已成旧识,和谐汉字满目春光


阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:关于非一一对应简繁字的若干问题

下一篇:汉字规范和汉字信息处理技术
相关文章       和谐体  识正写简 
本文评论
  书法应写简化字。   (陈旭明 ,2013-08-20 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章