戏曲舞台上有一种角色叫丑角,俗称小丑或小花脸。丑角可分文丑和武丑两种,但不管文或武,所有丑角都须鼻敷白粉,嘴角唇边则大抵垂着几绺鼠须,不挂髯口的丑角也有,但只是少数,如剧中的太监之类。小丑在一台戏中常常会插科打诨,多有滑稽的表演,让人觉得可爱、可笑、可乐。从角色的身份说,小丑中有很多好人,如《狸猫换太子》中的陈琳,《三打祝家庄》中的时迁等,但也不乏坏人,或颟顸可笑的人,如京剧《林冲》中的陆谦,《群英会》中的蒋干等;从艺术角度,丑角不醜,反有其独特的美感。戏剧中若少了丑角,定是失色不少。
“丑角”不能说成“醜角”,“丑”、“醜”二字不能混为一谈,原于此两字初文的不同。“丑”的甲文为,至小篆演变为从“又”(手),中间一竖,连缀三指,象征有所欲为而难于行施之意。之于“丑”又可用于“子丑寅卯”中的“丑”,并作为每年的十二月或每日一至三时之象,也是从这意义上引申出来的,因为十二月天气酷寒,不易有为,一日中一至三时正是人们安睡之时,不能有为之故。
至于“醜”,其初文为,象一女奴抱着酒坛在向盛器倾注酒水。右面之,象梳辫的女奴。后因、(“鬼”)相混,才使它的字形最后讹变成了“醜”。这样一变,它的含义也就起了极大的变化,厉鬼注酒,其状当然狞恶,以至在所有的古字书中都把这个字训作了“可恶”、“醜恶”或者“臭秽”的意思。
“丑”,确也带有外表难看甚至有缺陷的意思,但外表难看、生理有缺陷的人未必不美,法国作家雨果著《巴黎圣母院》中的钟楼怪人卡西莫托,外表虽然十分不堪,心灵却甚为高尚,因而不会让人厌恶,反给人们以美的感受。
“丑”、“醜”二字造字时的初衷不一,其含义 也大相径庭,既如此,把两字合二而一,甚为不妥,礼宜各司其职,为此,“醜”字应该重新启用,而不宜把它简化为“丑”。