在此,我们辑录了周有光先生关于汉字书同文的几段论述加以研究。
(一)、周有光先生关于“汉字书同文研究”的方向和展望的五段论述:
(1)、 大陆、台湾和香港都在快速发展经济,外国商人跟中国的经济往来正在上升……为了促进这一发展,我们应当考虑以民间学术团体的地位进行三方面的共同磋商,建立汉语汉字的共同规范,开辟一条使汉语汉字向前发展的新的道路。
周有光1999年6月在清华大学举办的“汉字应用与传播国际学术研讨会”上讲话
(2)、在中国大陆,1956年的《汉字简化方案》,在汉字历史上开辟了一个“简化字时代”;汉字简化的好处是明显的,但是汉字简化的好处是有限的,不宜夸大;汉字简化有副作用:旧书新书不同,海内外不同,从国内外整个汉字流通地区来看,旧的“书同文’”破坏了,新的“书同文”还没有建立起来。
周有光:《〈汉字简化方案〉的推行成果》,北京《语文建设》1989年10月
(3)、汉语是人口最多的语言,又是东亚古代的区域多国共同语。有人提倡重整旗鼓,弘扬传统,这是人同此心的愿望。汉语的优点是本国人口众多,国外还有大批华侨和华裔。缺点主要是内部没有一致性。从外国人的眼光来看,有三种汉语:1.大陆汉语,以简化字和拼音为特点;2.台湾汉语,以繁体字和注音字母为特点;3.香港汉语,以繁体字和广东话为特点。三地的词汇有大量的差异。要想提高国际地位,必须首先做到内部有一致性,进行规范化工作,使三种汉语的错觉,变为一种汉语的事实。汉语的前途是光明的。
周有光《新时代的新语文》第47页
(4)、 现在,汉字的形体,日本、韩国和中国不同,中国的大陆和台湾不同,这对相互学习语文,以及计算机信息交流,造成困难和浪费。如果通过共同协商,把不必要的歧异,分阶段地使其统一,将对所有使用汉字的国家和地区都有好处。
周有光《新时代的新语文》第78页
(5)、外国青年常问,我想学中文,大陆中文、台湾中文、香港中文,学哪一种好呢?大陆用简化字和普通话,台湾用繁体字和国语,香港用繁体字和广东话,在外国人看来,是三种不同的语文。这个问题实际上包含的不止一个问题,其中主要的问题是繁简并用,字无定形。华文之外世界上有哪种文字是繁简并用,字无定形?大陆和台湾的同胞默默等待两岸当局在21世纪提高效率意识之后来改正这个时代错误”。
( 周有光:《21世纪的华语华文》参见《汉字书同文研究》第三辑第36页华夏文化出版公司2002年)。
(二)、一个题词:
周有光先生2000年9月3日为<<汉字书同文研究>>(第一辑)论文集题词
(三)、一次拜访和汇报
第十一次汉字书同文研讨会(丹东会议)后,2008年7月20日我们又在北京中国社会科学院举行了一次汉字书同文座谈会。会前,7月18日我们专程去拜访了周有光先生,向他当面汇报书同文研究情况。一百零三岁高龄的周有光先生身体很好,神态安祥,思路清晰,谈笑风生;当他知道我们是书同文朋友时,他的双眼显现出一种兴奋;当我们请他写几句话时,他笑着说:“老话一句----书同文是21世纪必须实现的目标!”
图一:拜访时在座的(从左起):田素华(成都)、周有光、周胜鸿(上海)、王尧世(台北)。
图二:当面汇报汉字书同文研究情况
(四)、周有光先生回赠《一生有光----百年寿辰纪念文集》
第十次汉字书同文研讨会顺利结束之后,我当即把新出版的<<民间汉字书同文研究十周年纪念文集>>奉寄给周有光先生,并把“会议议程”也寄上,向他老人家汇报我们民间汉字书同文研究十年来所取得的成果,向他多年来对于书同文研究的关心和支持表示衷心的感谢;同时,我在<<纪念文集>>的扉页上写上“敬祝健康长寿”!
现在,我收到了周老从北京寄来的一件印刷品,拆开一看,令人喜出望外,原来是周老回赠的一本书,而且是一本值得好好拜读和永远珍藏的一本宝贵的书,这本书就是:今年由北京语文出版社出版的<<一生有光----周有光先生百年寿辰纪念文集>>。更为令人感奋的是,周老亲笔在扉页上题写:
胜鸿先生 留念
周有光 2007-08-2 时年102岁
周老的笔锋十分刚健,字迹与2000年9月3日为我们<<汉字书同文研究>>丛书题写的“书同文是21世纪必须实现的目标”题词一样,活泼、浪漫、自由、潇洒!再看书里印的几张照片,真是身体健康,精神很好!我不由得从内心衷心地祝福他老人家健康长寿;同时产生了一种很想去北京拜访他的冲动!(另寄上1、<<汉字书同文研究>>(第1、8、13辑及《简报汇总》)2、周有光题词“书同文是21世纪必须实现的目标”及照片若干张。(2018年5月)
汉字书同文研究
是我们学术界前无古人的创造性的壮举!
周有光先生关于书同文的理论已经开花结果,这就是我们对周有光先生的最好研究和最好的纪念。
我们自1998年开始已经举行了20次汉字书同文学术研讨会,编写、出版了15辑(集)《汉字书同文研究》论文集,周有光先生为我们题词“书同文是21世纪必须实现的目标”。