阅读文章

岂能因一个译名而换国鸟?

[日期:2008-09-09] 来源:现代快报  作者:高立学 [字体: ]

丹顶鹤(CFP图) 来源:CCTV.com

    实在是才疏学浅,我不知道丹顶鹤以拉丁文该怎么写,但我知道,把丹顶鹤的拉丁文名再翻译成中文则完全变了味儿。也正因如此,有消息称国家林业局虽已将丹顶鹤作为国鸟候选提交国务院审查,但至今没有被批下来,其争议的焦点是丹顶鹤的拉丁文居然叫“日本鹤”。(9月4日《新京报》)

    中国国鸟顶了个“日本名”?这委实是件尴尬事。我感觉,尽管丹顶鹤在500万网民中已获得了64.92%的选票,但恐怕终究难以“孵”出国鸟这只“金蛋”。我理解反对者的心情,虽说丹顶鹤只是在拉丁文中被叫做“日本鹤”,但国鸟毕竟是国鸟,让部分外国人误以为我们居然弄了个他国的禽鸟作为国鸟,这对于讲求面子的国人来讲,怎么说也是别扭。也正是出于这种心理,如果有谁再去网上做调查的话,估计原先支持丹顶鹤做国鸟的那64.92%的网民,有一半以上怕是要反水。

    但这样的无奈,是不是太小家子气了?远在国鸟评选活动推出之前,就有人网上争议该不该评选国鸟,我对此不愿置喙。但既然现在这事已箭在弦上,却因它的一个拉丁文名而改弦易辙,又确实太可惜了。曾记否,新浪网的sina曾被指是日文译英文时“支那”的意思,以至于曾有一段时间,有人号召抵制新浪网。但结果呢,新浪网还不是发展得好好的?相信曾经抵制过它的人,现在也已经把当时的冲动当成了笑谈。

    我查了一下资料,其实,很多源于中国的东西,因为历史的原因,在国际上都有一个“外国名”。比如银杏、围棋、人参,国际通用的都是日语发音,梅花鹿叫日本鹿,红松叫朝鲜松。难道因为外国人这样称呼,我们将来如再评选“国兽”“国树”时,也要首先将梅花鹿和红松剔除掉?

    还是那句话,选不选国鸟俺不想插话,但因为丹顶鹤的一个拉丁文名字“不顺心“,我们就要摘掉它“国鸟”的顶戴花翎,实在毫无必要。(高立学)




阅读:1072
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:从中国符号开始认识中国

下一篇:“日本鹤”译名考验国人文化自信
相关文章       翻译  国鸟 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名: (限会员登陆后发表评论)

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章  

璺�濠€妯绘睙鐢倸浼愮拹闀愯厬娑擄拷2025楠炵澹�...
璺�濠€妯绘睙鐢倸浼愭稉姘抽敜閺勬挷鑵戠粵澶夌瑩娑擄拷...
璺�濮瑰鐡ф惔鏂垮瀻缁粯鏁奸棃锟�
璺�濠€妯绘睙鐢倸浼愮拹闀愯厬娑撴捁鍨楀妤€瀚嗛悵锟�...
璺�濠€妯绘睙鐢倸浼愮拹闀愯厬娑擄拷2024楠炵澹�...
璺�濠€妯绘睙鐢倸浼愭稉姘抽敜閺勬挷鑵戠粵澶夌瑩娑擄拷...
璺�娑擃厽鏋冮弲顕€鈧俺鐦界拠濠氱叾閺嶅洦鏁為弬鐟扮础...
璺�妤癸附鏁归弮鎯板Ν鐠囩补鈧粓浜ラ垾婵嗙摟
璺�濠€妯绘睙鐢倸浼愮拹闀愯厬娑擄拷2023楠炵澹�...
璺�濠€妯绘睙鐢倸浼愭稉姘抽敜閺勬挷鑵戠粵澶夌瑩娑擄拷...
璺�閹峰ジ鐓堕弬鐟拌埌濮瑰鐡�
璺�閺冦儲鏋冮崑鍥ф倳闂婂磭绀岄崠鏍ф嫲閹峰ジ鐓堕弬锟�...
璺�闂娾晛娴楃拫姘瀮閻ㄥ嫭鏁兼潻锟�
璺�闂娾晛娴楃拫姘瀮閻ㄥ嫭鏁兼潻锟�
璺�闂娾晛娴楃拫姘瀮閻ㄥ嫭鏁兼潻娑崇礄娣囶喛顓归敍锟�
璺�闂娾晛娴楃拫姘瀮閻ㄥ嫭鏁兼潻娑崇礄娑撳绱�
璺�闂娾晛娴楃拫姘瀮閻ㄥ嫭鏁兼潻娑崇礄娑撳⿵绱氶敍锟�...
璺�閹恒垹顕伴垾婊堫浘閳ユ繂鐡х€涙鎮� 鐠囩娀鍣�...
璺�瀵伴攱鏋冮弬鎵锤閺傦拷
璺�闂傜敻缍堟导瀣挤閵嗗﹤鍙氭稊锕傗偓姘モ偓瀣暆娴狅拷
璺�濮瑰鐡ч幏濂哥叾閸栨牗鏌熷鍫濆挤閸忔儼鐦庢潻锟�
璺�鐎电銆冮棅铏瀮鐎涙娈戦崣宥嗏偓锟�
璺�娑撯偓缁夊秵娲挎导妯跨Ш閻ㄥ嫭鏌婇弬鍥х摟閳ユ柡鈧拷...
璺�閺冦儲鏋冮弬鎵锤閺傦拷
璺�閺冦儲鏋冮惄鍙夋瀮缁犫偓娴狅拷