阅读文章

东北亚名人会公布中日韩共用常见汉字表草案

中日韩共用常见800汉字表出炉 扬州人纪宝成担任主编

[日期:2013-07-11] 来源:网络  作者:佚名 [字体: ]

中日韩八百共用汉字

资料来自韩国《中央日报》

 

中日韩共用常见800汉字表出炉 扬州人纪宝成担任主编

  中国江苏网7月10日讯 (孔茜) 8日,东北亚名人会第八次会议在日本北海道召开,会上公布了关于中日韩共用常见800汉字表草案,标志着中日韩共享汉字文明文化迈出新的一步。据悉,这份共用常见800汉字表的主要编制者是从扬州走出的中国人民大学前校长纪宝成。

  东北亚名人会是新华通讯社、日本经济新闻社和韩国中央日报社联合发起的三国知名人士论坛,自2006年起每年轮流在三国举办。今年会议的主题为“探索新时代的合作”。

  纪宝成在接受媒体采访时表示,经济的交流,文化要先行。作为三个国家文化的重要载体,汉字的使用对三个国家,乃至对东北亚地区经济、文化的合作,将起到巨大的作用。

  此次公布的800汉字表草案编制思路是选择三国共同常用的汉字,为此参考了中国的《现代汉语常用字表》、日本的《常用汉字表》和韩国的《教育用基础汉字》。在本次会议原则通过共用常见汉字表草案后,中方将与日韩相关专家进一步讨论和诠释,并在2014年东北亚名人会上正式宣布最终共用常见汉字表方案。



上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8] [9] [10] 下一页   
【内容导航】
第1页:中日韩拟公布八百共用汉字 你都认识吗?
第2页:中日韩共用常见800汉字表出炉 扬州人纪宝成担任主编
第3页:扬州人纪宝成为中日韩“筛”共用字 明年宣布最终方案
第4页:部分中日简化相同字
第5页:东北亚名人会
第6页:东北亚名人会公布中日韩共用常见汉字表草案
第7页:中日韩公布800个共用汉字
第8页:资料的确总是来自别国最先披露
第9页:我们总是最后知道核心内容
第10页:完了,汉字!


阅读:
录入:

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:汉字与鹿文化

下一篇:[转载]武汉理工大学防作弊答题卡:天干地支代替1234
相关文章       汉字文化圈  中日韩 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章