在最近的日本畅销书排行榜上,一本名为《看似会读实则不会读的易错汉字》的书已连续数周高居榜首,而一度热卖的美国新任总统奥巴马的相关图书则被挤到了第二、第三位。“新瓶装旧酒”的汉字书风头力压“奥巴马”,令日本书业人士大跌眼镜,从中也折射出日本人对于汉字的重视程度。
《看似会读实则不会读的易错汉字》在发行后不到一年时间,销量就突破了60万册。汉字书的风行,据称,日本首相麻生太郎酷爱看漫画,却因为经常读错汉字,而被动画大师宫崎骏讥笑,并导致支持率暴跌。能正确地读出汉字,在日本,成了体现一个人知识修养的重要标准。目前,日本有492所大学和399所高中在入学考试中为“汉字能力检定考试”合格者加分,致使参加这一考试的人数激增,到2007年已达271万人,并且超过了参加英语能力检定的人数。 (戴铮)