【辨析】有个常用的成语叫“量体裁衣”,但人们往往把它读作“量(liáng)体裁衣”。这是读错了,正确的读法应是“量(liàng)体裁衣”。
具体细致地量(liáng)好身长、肩宽、袖长、胸围、裤脚等尺寸再做衣服,是现代的裁缝做法,因为做出的衣服要求合体,甚至要求贴身。而古代做的衣服都是宽袍大袖,只要身高和胖瘦相差不大,同一件衣服很多人都能穿。特别是有古代礼数的约束,裁缝是不可能拿着皮尺去“亲密地”给老爷、太太、少爷、小姐们量什么胸围、裤长的,只能凭着眼力估量对方的身高胖瘦来裁制衣料。这里的“估量、打量”的“量”都读liàng,所以“量体裁衣”的“量”要读作liàng不读liáng。