不久前,中国南方一家媒体刊登题为《中韩文化之争》的文章称,韩国学者主张汉字是由韩国人的祖先发明的,韩国政府还要向联合国申请将汉字指定为世界文化遗产。近日,韩国联合通讯社发表文章澄清,此事并无根据,纯属“误传”。
在“汉字申遗”风波被澄清的同时,人们注意到,汉字在韩国确实很受重视:几乎所有的名胜古迹都用繁体汉字题名,不少著名企业在招聘时,也要考虑应聘者的汉字能力。
汉字“申遗”纯属误传
12月13日,韩联社发表文章称,一家中国媒体在报道中表示,首尔大学历史系教授朴正秀认为,汉字是由韩民族发明后传播到中原地区,成为现在汉民族文化的重要组成部分。这位教授还建议,韩国政府把汉字申请为世界文化遗产。
韩联社表示,据调查,首尔大学的韩国历史系和东方历史系里并没有朴正秀其人,韩国政府也没有把汉字作为韩国文化单独“申遗”的打算。文章还指出,有媒体称一些韩国人认为孔子、西施和李时珍为韩国后裔的内容也是无根据的。
韩国的一位历史学者表示,韩国学界的个别学者主张汉字是东夷族发明传播的,但这并不是学界定论。《世界新闻报》记者查阅韩国网站资料发现,确实有人提出过“韩国人祖先发明汉字”的主张,但可以看出都属“炒作”行为,几乎没有立得住脚的根据;而在韩国的主流媒体上,并没有看到这种主张。
名胜古迹汉字题名
汉字是中国文化和华夏文明的核心内容之一,在人类发展史上起到了巨大的作用。长期以来,汉字在中国与周边国家的交流中起到了不可替代的作用,成为一种“共同体”的基础和内涵。韩国人经常提起“汉字文化圈”和“儒教文化圈”就是最好的例证。
事实上,汉字在韩国确实很受重视。在韩国,几乎所有的名胜古迹,如光化门、景福宫等,都是用繁体汉字题名的。景福宫中,不但各殿阁名称,甚至门上的对联也都是汉字书写。
史料记载,在公元1443年,朝鲜世宗大王创制朝鲜自己的文字——训民正音之前,朝鲜长期使用的文字都是汉字。韩国学者认为,汉字从中国开始传播到朝鲜的时期是公元前2世纪左右。也有一些朝鲜学者认为,这个时间可以追溯到公元前6世纪。训民正音创制后相当长的一段时间内,朝鲜上流社会主要使用的文字还是汉字,政府公文都用汉字书写。
直到1945年后,韩国才逐渐将汉字的使用局限在了常用汉字范围,朝鲜则全部使用朝鲜文代替了汉字。不过,韩国对汉字教育的重视仍然处处可见。1972年,韩国文化教育部规定,中学汉字教育常用汉字是1800字,这个规定沿用至今。一些掌握汉字比较多的韩国老年人,到中国后可以与中国人进行笔谈,日常的内容几乎都能沟通。
据韩国媒体统计,开设汉语科的韩国高校近年来呈直线上升趋势。选择汉语为第二外语的高中2003年为523所,2004年达到了631所,2005年达到了751所。汉语补习学院更是门庭若市,数量急剧增加。在韩国,汉语已经成为仅次于英语的热门外语。
处处考查汉字能力
韩国企业界很重视员工的汉字能力,一些公司职员也经常利用休息时间来学习汉语。甚至一些还没有毕业的学生,为了更好地就业,也会主动加强自己的汉字能力。
“我的目标是进入三星。说实话,是为了就业才学习汉字。因为在三星,会给拥有汉字考试资格证的人加分。”这是一位参加韩国某大学“速成汉字讲座”的大学生的直言。据《朝鲜日报》11月报道,调查显示,随着进入中国、日本等汉字文化圈的企业逐渐增多,有20%的韩国国内企业在招聘时会考查员工的汉字能力,多达42%的企业希望职员拥有“三级(约2500字)”汉字能力水平。
招聘时要考查汉字能力的企业并不只三星一家。早在2005年,韩国斗山集团就宣布,在大学毕业新进员工公开招聘上,引入汉字考试。汉字考试将以日常生活中常用的基础词汇、语法、实例等为主来出题,汉字考试得分低于60分的应聘者将被淘汰。
除了进入著名企业需要汉字能力,在釜山大学,想要报考韩医学专业研究生,毕业后获得韩医执业许可考试报名资格,也得具备汉字能力认证考试2级以上的资格。
可以说,在韩国,汉字的“地位”不容忽视。特别是中韩两国建交后,两国关系的飞速发展,使得韩国的“中国热”持续升温,韩国国内强劲的“汉风”更是不可阻挡。(记者金东光)