阅读文章

洋品牌配放汉字副牌成新景

[日期:2007-10-04] 来源:东方网-文汇报  作者:苏军 [字体: ]

  本报讯(记者苏军)昨天,走进南京东路、南京西路等繁华街市沿线的大商场,许多细心的市民发现,国外知名品牌商品在专柜销售时,不少都配放着规范汉字副牌。在今年国庆期间,沪上国外品牌配放规范汉字副牌,成为一道赏心悦目的风景线。

  在公共场所招牌、设施用字日趋规范情况下,一些大商场国外知名品牌的规范用字,起到了很好的带头示范作用。不久前,市人大、市政协及市政府各相关部门在黄浦区、静安区联合开展贯彻语言文字法律法规集中执法活动中欣喜地发现,永安百货公司、新世界商厦、梅龙镇、中信泰富、恒隆等广场的店家对规范用字加大了力度。永安百货公司4楼和新世界商厦5楼,同为出售美国“KEAVOTE”服装品牌的店家,分别用“克罗特”中文标出,给顾客以方便。在恒隆广场,一些商家在橱窗内放置着汉字副牌,如“TOD’S”下方写着“拓姿,意大利品牌”,一家皮件店标出了“登喜路”,而法国家具则标出了“写意空间”。

  随着社会的发展,经济、文化交流的日益频繁和对外开放的拓展,国外知名商品进入国内日趋增多。两年来,新世界商厦先后引进的国际品牌和国内品牌数近600家,而随着南京西路沿线商业企业功能定位的不断调整,近几年也引进了大量的国际品牌,这些品牌的经营者为了凸现其品牌的效应,就在店招中单独使用或突出使用注册商标标识。

  为规范用字,发扬民族文化传统,同时让国外知名品牌更好地融入社会,方便广大顾客,本市制定《办法》规定,公共场所招牌、设施等应当以规范汉字为基本用字,单独使用外文为店招店牌的,应当另行配放规范汉字副牌。

  如今,本市知名大商场对规范用字的认识大大提高。新世界商厦在每个品牌的入驻、签定合同之时,相关部门都会对其商标及宣传用字进行审核、把关,在合同中规定了品牌在装修、宣传时必须使用规范的中文,自品牌进入新世界的源头上着手,杜绝不规范字的使用。永安公司从2004年翻牌以来,经营品牌有了大幅度的调整,引进了众多国际名牌和知名品牌,外文品牌标识比例大大增加,为此公司进行了多次专门检查,针对所有无中文标识的外文品牌,制作中外文对照的标识,累计制作标识牌150多个,确保标识的规范性。

  市语委办有关负责人表示,本市商贸龙头企业在贯彻语言文字法律法规方面已经为全市作出了榜样,这将为认真贯彻语言文字法律法规,规范商业服务用字,为迎接2008北京奥运会2010年上海世博会营造良好的语言文字环境。




阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:囧已经成了国内论坛中被使用频率非常高的表情文字之一

下一篇:汉字娃娃祝福北京奥运
相关文章       汉字 
本文评论
  bu cuo   (王兴达 ,2007-10-05 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章