1997年10月,上海钢铁五厂培训学校语文高级讲师周胜鸿、上海译文出版社副编审俞步凡、台湾台北市立大理国中退休教师黃作宏等商议筹备“汉字书同文研究会”。
1997年12月,周胜鸿先生应台湾世界华语文教育协进会之邀,赴台湾参加第五届世界华语文教学研讨会。会议期间,于25日造访黃作宏先生,和黃先生共同拟定了《汉字书同文研究会筹备简章》。这份简章于1998年2月在香港中国语文学会编辑发行的《词库建设通讯》上全文发表。
周胜鸿先生早已关注到山东大学讲师孙剑艺发表的多篇有关书同文问题的论文,致函孙剑艺相谋。孙欣然应允[1]。
黄作宏先生手书的《筹备简章》
|
汕头大学朱永锴教授在《词库建设通讯》上读了《汉字“书同文”研究会筹备简章》后,於1998年2月27日致函周胜鸿先生。信中说:“读了《词库建设通讯》上有关汉字书同文研究会筹备成立的简章,十分高兴。我也教过《现代汉字研究》,对这个课题很感兴趣,愿意参加。”
安徽黄山市祁门一中语文高级教师倪永宏在1998年2月号的《词库建设通讯》上看到《汉字“书同文”研究会筹备简章》后,撰写了多篇论文,为汉字书同文作鼓与呼;并于1998年3月6日致信上海周胜鸿先生,表示“深表支持并将积极参与”,“筹备期间,需要我做些什么工作,请联系。”[2]
上海教育学院温应时先生於1998年6 月2日致函周胜鸿:“惠书奉悉。8月初之会,我可参加,以获教益。”[3]
1998年8月1日,周胜鸿、俞步凡、温应时、孙剑艺、倪永宏、朱永锴及其所带的研究生陈慨丽等7位语文工作者聚首上海,举行了第一次汉字书同文学术研讨会暨“汉字书同文研究会”筹备会议,宣告了民间汉字书同文学术沙龙的诞生。
[1] 详见本书228页孙剑艺1998年3月11日致周胜鸿信。
[3] 详见本书228页温应时1998年6月2日致周胜鸿信。