阅读文章

互相标译和转换是走向世界语言文字大同的必由之路——评提出“汉语国际化就是英语化”的口号是错误的!

[日期:2013-10-13] 来源:评作  作者:曲振兴 [字体: ]

   笔者:读《提出“汉语国际化就是英语化”的口号是错误的!》一文,“英雄所见略同”略有不同,以对话形式与作者交流、商榷。

作者:我曾经说过:今天,我们应该清醒看到,世界人民交流越来越频繁、越来越密切,对统一言语和文字的需要与愿望越来越强烈、越来越迫切。人类共同的需要会改变一切,自然也会或迟或早催生出世界的共同语和共同文字。这是任何个人都阻挡不了的。

笔者:是的,国际文化技术交流日益频繁,不同语言文字之间经常需要互相翻译,以便互相了解和理解。人们期待世界上有共同的语言文字出现,从而省却许多繁文缛节。这种愿望符合人类语言文字发展方向,值得支持和肯定!

作者:但是,这并不意味着世界立刻变得只能容留一种言语和一种文字,其余的言语和文字立刻或同时都会就此消失。

笔者:是的,各种语言和文字的生成与发展各有其历史发展进程,任何一种语言文字都是不会轻易退出历史舞台的。即使在有世界共同的语言文字产生的情况下,任何一种有生命力的语言文字,都不会自动消失,必然与大同语言文字相互依存,相辅相成,相得益彰地共同发展。

作者:言语和文字的演变和发展进程是缓慢的。不过,到一定时候,世界言语和文字的旧格局终究会迅速发生改变的。我千盼万盼,千呼万喊,期盼着改进、改革汉字,唯望汉字能成为是对全人类创造共同新文字的巨大贡献!
    笔者:是的,语言文字的演变和发展过程是一个从量变到质变的积累过程,待到一定条件约定俗成,旧的格局必然会发生革命性变革。但一切事在人为,这一天被动地等待是等不来、喊不来的。所以那些坚持不懈地从事语言文字研究并且勇于付诸实验和实践的人们,非常值得尊敬,应当给予理解和支持!

作者:我的观点是:未来世界的共同新文字,理应是集汉字体系和以英语为代表的拼音文字体系二者之长处、避免二者之短处的形音表意文字。

笔者:我的意见是,走向未来语言文字大同世界的必由之路,一方面要充分尊重和发挥现有语言文字的功能作用,一方面要加强互相标译和转换的研究与应用。借助现代先进的电子设施和手段,实现人类语言文字自动编译。

“音、形、意”相结合的标准汉字及其汉语普通话,具有成为世界流行语,全球通用字的优势潜力。

中国新拼是对汉字和汉语统一编码,码位精短,内涵丰富,并且可以独立书写成篇,从而为实现中国语言文字拉丁化、数字化和信息化构建了新的桥梁。

 作者:中国语言文字网《百家论坛》上,有人曾经提出“汉语国际化就是英语化。本帖是针对这种论调而发的

笔者:中国语言文字国际化,并非只是厚此薄彼、非此即彼、顾此失彼的”汉语化”或“英语化”。实际上是在继承和发扬中国语言文字特色的基础上,将拉丁化、数字化和信息化融为一体,将日常文化教育与网上文化信息传播密切结合起来,做到不仅中国人能懂,而且外国人会用——有了中国新拼,一个以汉语、汉字为主流的世界文化大同必然会实现!




阅读:
录入:ZGXP

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:几百年后的文字是什么样?

下一篇:汉字“两化”是与人们朝夕相处的知心朋友——十一评《楷体应更新,不可“罗马化”》
相关文章       中国新拼 语言文字 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章