三、“识正写简”的内涵
我们在1997年发起书同文研究时,明确提出的目标是“旨在联合各方有志于此之人士,共同促成汉字字形之统一”。目前,我们赞同“識正寫簡”是書同文的終極目標的提法。
“识正写简”并不是简单地把目前台港澳的正体字照搬,大陆的简化字全用,而是必须趁书同文之机对各地的字体进行一次全面的整理。在第15次书同文研究会前后,我得以了解西藏研究者门雁冰先生的研究情况,我很认同他的观点和做法。他在论文里提出“識正寫簡”的几个任务:
(1)對漢字進行全面整理,收集現有漢字集中所有正體漢字,做到不重不漏,建立標準化的《正體漢字表》;(這是中國自有漢字以來一直施行“識正寫簡”的正體系統的需求。)
(2)在《正體漢字表》的基礎上,收集現有漢字集合中与正字對應的俗字、簡化字,建立與《正體漢字表》中正字一一對應的標準化的《簡體漢字表》;(這是“識正寫簡”和大陸推行簡化字方案的簡體系統的需求。)
(3)將《正體漢字表》和《簡體漢字表》合稱《標準漢字表》,正體和簡體統稱標準字,將剩餘的既非正體亦非簡體的其它漢字,卽非標準字,按它們與正體、簡體的對應關係,建立與《標準漢字表》有對照關係的《異體漢字表》。(這是漢字發展到現階段書同文之體系標準化,管理規範化的需求,也是“識正寫簡”的用字規範需求)。这样全面的计划,得到了大家的认同;据我的理解,姚先生设想的“字位”说,与此有异曲同工之妙。
但是,在目前恐怕先要搞出一个比较简单的初步方案来,因为要完全完成这个任务,是必须动用大量的人力和资源;我们目前书同文的500位壮士的力量是大够的。我提出的方案可以充当初步的、第一阶段的方案,以后可以逐步完善起来。我提出的方案请参阅《汉字书同文研究》(第10辑试印本)和“语言文字网”等书同文网站、博客,我提出了编写字表的六项原则,在此不再啰嗦。