王 炎梅,彭 泽润:汉语 拼音 缩写 的 读音 要 尊重 汉语
在 我们 的 语言 生活 中,英语 缩略语 的 使用 频率 很高,比如 CCTV(China Central Television中国 中央 电视台)、NBA(National Basketball Association美国 男子 篮球 联盟)、CET(College English Test大学 英语 等级 考试)等,这些 都是 我们 经常 见到 的。目前 也 出现 了 一些 用 汉语 拼音 的 缩写 来 表达 的 方式,如 HSK(汉语 水平 考试)、PSC(普通话 水平 测试)、RMB(人民币)、GB(国标)、WJ(武警)、RW(软卧),等等。有人 把 它们 统称 为 字母词,因为 它们 是 用 字母 缩略 形式 出现 在 汉语 书面语 中,跟 汉字 格格不入。这里 我们 主要 探讨 汉语 拼音 缩写 的 读音 问题。但是,网络 上 的 MM(美眉)、GG(哥哥) 等 似乎 只是 简单 代替 汉字,并不 改变 汉字 记录 的 词 的 声音。这个 不 属于 我们 讨论 的 范围。
对于 汉语 拼音 缩写 字母词 到底 应该 怎么 读,主要 有 以下 3种 观点:
第一 种 观点 是 按照 英语 字母 名称 读。英语 国际 地位 越来越 重要,大家 从小 就 开始 学习 英语,英语 字母 名称 先入为主。汉语 拼音 只是 一种 注音 工具,只要 充分 发挥 它 在 识字 教学、推广 普通话、音译 外来词 等 方面 的 作用 就 好。这种 说法 会 减少 我们 对 汉语 拼音 的 学习,同时 也 会 使 汉语 拼音 的 字母 名称 跟 汉语 语音 系统 失去 联系。事实 上,现在 的 事实 多数 是 这样 做 的。
第二 种 观点 是 按照 按语 字母 名称 或者 呼读 声音 读。按照 汉语 拼音 字母 名称 读音 具有 法律 依据。国家 在 1958年 颁布 的 《汉语 拼音 方案》,1982年 国家 标准化 组织 把 它 作为 汉语 拼音 的 国际 标准。国家 在 2001年 颁布 的 《中华 人民 共和国 国家 通用 语言 文字法》第18 条 第1 款 规定 :“国家 通用 语言 文字 以《汉语 拼音 方案》 作为 拼写 和 注音 工具。”这些 都 说明 按照 方案 读 具有 合法性。不过 方案 规定 的 字母 名称 声音 有些 违背 了 普通话 音系 结构 规律,加上 英语 字母 名称 名正言顺,先入为主,所以 一直 难以 推广,除了 教学,几乎 没有 得到 实际 应用。即使 不许 用 英语 字母 名称 声音 读,人们 也 几乎 都 不 愿意 用“a啊,b杯,c催、d堆……” 这样 的 法定 名称 声音,宁可 用 拼音 教学 中 的 呼读 声音:“b波,p坡,m摸,f佛……”。
第三 种 观点 是 按照 普通话 语音 系统 制定 汉语 字母 的 标准 名称。用 汉语 普通话 音系 许可 的 音节 模仿 大家 熟悉 的 英语 字母 名称 确定 汉语 拼音 字母 名称。这种 观点 还 是 在 理论 设想 中。
我们 支持 第三 种 观点。例如 我们 可以 这样 确定 汉语 拼音 字母 名称: “A—ēi诶,B—bì毕,C—suì岁,D低dī……”。这样 B 和 D 还 可以 通过 声调 不同 提高 区别度。当然 如果 要 照顾 字母 名称 跟 实际 记录 语音 的 一致性,我们 可以 改造 一下:“A—ā啊,B—bì毕,C—cuì翠,D低dī……”。但是,这样 有些 字母 名称 跟 英语 字母 名称 就 拉大 语音 距离 了。
参考 文献:
[1]何 继军、詹 绪佐.略论 HSK、SDTV 的 归属、产生 和 读音[J].无锡:无锡 商业 职业 技术 学院 学报,2002(4).
[2]贾 娇燕.英文 词语 VS 汉语 拼音[J].北京:现代 语文,2006(4).
[3]刘涌泉.关于汉语字母词的问题[J].北京:语言文字应用,2002(1).
[4]王 立.汉语 拼音 缩略式 读音 的 反思 及 对策[J].武汉:江汉 大学 学报,2005(5).
[5]余 富林.英汉 缩略语 的 比较 与 应用[M].北京:清华 大学 出版社,2002.
(郭 巧玲,王 婧 点评:尊重 语言 法律,更加 尊重 语言 规律,还 照顾 语言 习惯,因此 提出 的 对策 考虑 全面,具有 可行性 。)