阅读文章

[转载]教授花36年编纂250万字辞典 被出版社遗忘

电脑也有了普什图语的软件

[日期:2014-04-08] 来源:腾讯网  作者:佚名 [字体: ]

车洪才教授花36年编纂250万字《普什图语汉语词典》辞典

摄影/《人物》杂志特约摄影记者 天宇

  回溯

  对话

  老教授:国家忘了,我自己没有忘

  北京青年报(以下简称北青报):知道普什图语的人并不多,您是如何接触到这门语言的?

  车洪才:1957年,我考上北京外语学院学习英语,大三时,国家有指示,从全国外语类学生中挑选出一批人学习小语种。考虑到小语种叫法有歧义,那时叫非通用语。可以去的国家有十几个,我接受组织安排,前往阿富汗的喀布尔大学文学院学习普什图语。

  当时,面对组织分配,没有挑选可言,国家的需要就是个人的志愿。我们受到那一代的教育,具有那一代人的典型特点。

  北青报:您是如何接下词典编纂任务的?

  车洪才:1975年国务院在广州召开全国辞书工作会议,制定了辞书出版计划。计划中有《普什图语汉语词典》,由商务印书馆承办。当时我在北京广播学院,借调到北京广播电台的普什图语组。任务交给电台,电台交给我们组,几经变化,任务又交给了我。

  1978年,我带着编写词典的任务从国际台回到外语系,借调来一位改了行的毕业生作我的助手,以商务印书馆提供的一本从俄语翻译过来的词典为蓝本,进行编簒。

  北青报:词典编纂的工作后来怎么停止了?为什么又再度编纂?

  车洪才:当时大家都不考虑这个任务了。宋强民后来移民去了美国。我整年编写词典长期没有为系里做工作,1982年外语系要增开国际新闻专业,抽调我外出进行生源调查,论证开办国际新闻专业的可行性。后来,又去了外交部,忙于其他事,词典就被搁置了。我与宋强民后来见了一面,我们俩都没有提这件事。

  虽然忙,但我心里也在想,国家忘了,我自己没有忘。直到2000年这个任务慢慢恢复。我被返聘回学院教普什图语。当时没有教材,我们边教书,边编写教材,积累了不少经验。后来技术慢慢成熟,电脑也有了普什图语的软件。

  北青报:这期间,您委屈吗?

  车洪才:我没有委屈,但经历过伤心的事。卡片曾经被毁坏过一批,我把卡片从办公室带回家,我女儿上大学,回来看到卡片,帮着我收拾。后来一段时间,我都不敢看这些卡片。卡片就那么放着,看一眼心里都难受。那是很多人很多年的心血。

  北青报:这36年,你都在做什么事?

  车洪才:2000年,我返聘回校教普什图语,和张敏一边教书,一边编写教材,前前后后有四本。2008年至今,除了《普什图语汉语词典》,中间又与别的出版社合作,编纂了三本普什图语字典,其中还有一本军事用语词典。这些词典都是根据《普什图语汉语词典》为母本进行参考。那么多年都干什么了,这些词典就是见证。



上一页 [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] [8]    
【内容导航】
第1页:车洪才编纂的《普什图语汉语词典》将要出版
第2页:车洪才和他的搭档张敏又接下《普什图语汉语——汉语普什图语精选词典》的编纂工作
第3页:第一次来到商务印书馆要出一本《普什图语汉语词典》
第4页:我国辞书史上第一次有关辞书编纂出版的规划会议
第5页:车洪才又找来普什图语俄语、普什图语波斯语、波斯语英语、普什图语乌尔都语等多种版本词典互校
第6页:一台借来的普什图语打字机
第7页:为教学筹备编写了4本普什图语教材
第8页:电脑也有了普什图语的软件


阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:在创新中传承汉字

下一篇:匈牙利政府拨款编纂匈汉汉匈词典
相关文章       辞典  词典 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章