“老当益壮”和“老骥伏枥”,是用在老年人身上频率比较高的两个词。但是这两个词的用法大都是错的,与原意相去甚远。
老当益壮,常常被用来称赞老年人年岁虽大,身体却依然健壮。这个词的出处是《后汉书·马援传》:“丈夫为志,穷当益坚,老当益壮”。意思是,大丈夫立志,越是困窘,越应当坚定;年纪越大,越是应当雄壮。当,在这里是副词,“应当”的意思。在单独使用“老当益壮”的时候,字面的意思不是称赞,而是批评:年纪大你的身体应当更强壮才对——这话里隐含的意思是:“你的身体怎么却反而不行呢?”所以,如果是称赞老年人身体依然强壮,应该说“老而益壮”——年纪虽大,身体却反而更强壮。
老骥伏枥一词,经常用在那些年纪已大却仍然奋发有为的老年人身上。这个词出于曹操的《步出夏门行》:“老骥伏枥,志在千里;烈士暮年,壮心未已。”这两句话的意思是很清楚的:老马趴在马厩里,心里依然想一日千里;英雄到了晚年,他的雄心壮志却没有消弭。这两句话的基调是低沉、悲壮的,是英雄对于自己晚年虽有抱负却已无法施展的哀叹——已然趴在马厩里的老骥,虽然还有一日千里的愿望,却是再也跑不动了。陆游对这句话意思理解是准确的:“老骥伏枥,虽未歇于壮心;逆风撑船,终不离于旧处。”——老骥伏枥,好比逆风撑船,虽有壮心,却一步也无法离开原地。因此,用“老骥伏枥”来形容比喻那些年纪虽大却依然奋斗不已并取得了卓越成绩的人,是不合适的。(摘自:北京晚报)