汉字书同文研究的第二次破冰之旅
------韩国之行散记
小 序
1997年12月,我应邀去台湾参加第五届世界华语文教育研讨会,在会议期间和台湾学者共同发起民间汉字书同文研究;经过十多年的努力,至今已举行了15次书同文研讨会,编辑、出版了10辑《汉字书同文研究》论文集,海内外有500多位专家学者和各界朋友参与了汉字书同文研究活动。这次台湾之行是汉字书同文研究的破冰之旅。
为了推动书同文研究,我至今已几乎走遍了祖国的大江南北,也已去过香港、台湾;但却还没有走出过国门。所以,去国外看看,走走,和更多的海外友共同研究书同文一直是我晚年的最大的愿望。而想要实现这一愿望的最大障碍仅仅只是出国的门槛太高---申请者必须有银行50000元的半年以上定期存款作为保证金;而一介寒士如我,说来也惭愧,年已七十五岁了,虽说还是一个高级知识分子,却还没有什么积馀,没有这笔财产!2012年6月,韩国“汉字教育推进总联合”陈泰夏理事长率领10多位专家学者前来上海参加第15次书同文研讨会;会后,我下了一个决心,东拼西凑凑了一笔钱,和上海蔡永清一起应邀去了韩国访问。
到了韩国,我们与韩国汉字教育推进总联合会陈泰夏理事长和不久前来上海参加第15次书同文研讨会的该会部分领导成员先后举行了两次愉快的会谈,讨论了我们今后加强交流和继续合作、联合更广泛的地区,共同努力推进汉字书同文研究。同时,我们建议双方联合发起在2013年6月于首尔举行“首届国际汉字书同文研讨会”; 陈泰夏理事长表示将会在理事会上讨论这个建议。我意识到:书同文研究将迎来第二个春天,将走出国门,走向世界,汉字书同文研究将进一步在世界范围里得到推进!如果能取得如此发展,这次韩国之行,将会以书同文的第二次破冰之旅而载入史册!
1998年,我写了《最有意义的一次旅行-----1997年的台湾之行》,至今读来仍使人有所感悟,还被南非华文学校黄樑轩校长誉为“頗有林覺民之概,真是疾風勁草”;今天,我以《汉字书同文研究的第二次破冰之旅-----韩国之行散记》为题,写上我的韩国之行的所行、所见、所闻、所感!