阅读文章

爱国,不能不爱我们的母语

[日期:2007-06-15] 来源:中国国门时报  作者:孙逊 [字体: ]
  ●孙 逊
  近日读钱钟书先生的《围城》,有段话印象深刻:“张先生跟外国人来往惯了,说话有个特征———也许在洋行、青年会、扶轮社等圈子里,这并没有什么奇特———喜欢中国话里夹无谓的英文。他并无中文难达的新意,需要借英文来讲;所以他说话里嵌的英文,还比不得嘴里嵌的金牙,因为金牙不仅妆点,尚可使用,只好比牙缝里嵌的肉屑,表示饭菜吃得好,此外全无用处。”其实,现实生活中类似“张先生”的人,诸如此类的事儿,也不在少数,甚至有过之而无不及。其中,又尤以乱象横生的“汉语夹用洋文”和“网络语言”为甚。
  毋庸讳言,我们的母语———汉语正遭遇前所未有的“内忧外患”:有些人不说“首席执行官”,偏要说CEO;有些人不说“中央商务区”,偏要说CBD;有些人不说“世界贸易组织”,偏要说WTO;一份报纸上曾出现了《一张VIP看两场动物秀》《众多CEO看好CBD》之类的标题。而“网络语言”更以其来势迅猛的态势和颠覆性的姿态,对母语构成了现实的威胁。譬如,“拜拜”、“美眉”、“PK”、“K歌”、“粉丝、“55(哭)”、“3166(撒哟拉拉)”、“PPMM(漂亮妹妹)”……如此等等,不一而足。对此,社会各界颇有微辞,十分反感。
  我以为,出现上述情况的原因主要有三:一是管理体制出现了缺失。汉语词汇之丰富、表述之精准,是其他语言不可比拟的,尤其是汉语翻译中的“信、达、雅”原则,足以让汉语在表达“外来语”时充分展示她特有的魅力。也就是说,任何“外来语”都可以用汉语的构词材料和手段完成“本土化”。而“并无汉语难达的新意”(钱钟书语)的“外来语”,又何以大行其道呢?着实让人费解。二是“重外语轻母语”的误导。笔者曾听到这样一个笑话:一位美国教授问一位中国留学生:中国有句成语“君子不器”是什么意思。这位留学生想了想,便照字面意思翻成了白话文:“君子不是东西。”“君子不器”出自《论语》。意思是说,有学问、有修养的人不应该只是一种可供使用的器具,而应该是既可做学问,又可从政的“复合型”人才。虽然这只是个极端的例子,但它从一个侧面说明,由于冷落了母语,不重视学习母语,致使一些人的母语学养匮乏,即使想要用母语表达一种观点和思想时,常常找不到适当的词汇。事实证明,学习外语固然重要,但一个人如果母语的功力不扎实,也会影响到对外语的准确理解和使用的。三是行为观念出现了误区。有的人故弄玄虚,将“夹杂外来语”当作炫耀自己学识渊博、身份不凡、地位尊贵的招牌。其实,如果听你说话的人既懂汉语又懂英文,那么你就没有必要夹杂英文;如果他只懂汉语不懂外文,那么你夹杂外文就等于“对牛弹琴”。
  当然,任何一种语言文字都不是封闭的、僵死的,都是不断发展的。汉语亦然。我们的母语之所以经久不衰,历久而弥新,其中一个重要原因就在于她的兼收并蓄、包容性很强,诸如“干部”、“沙发”等外来语,早已深深地植根于汉语沃土之中了。因而,在全球化浪潮风起云涌的时代背景下,外来语的涌入也有其客观必然性。正是从这个意义上说,笔者所不能认同的是“外来语”的滥用,所不能容忍的是“网络语言”的泛滥,所忧心的是对“外来语”和“网络语言”缺乏有效的管理、引导和规范。
  “他山之石,可以攻玉。”法国在维护母语纯洁性方面的做法极具启示意义。法国人普遍认为,“捍卫法兰西语言与加强国防同样重要”。法国颁布了一系列相关法律,禁止一切公共媒体使用英语,从而构筑了一道坚不可摧的“保护母语”的铜墙铁壁。法国作家都德在《最后的一课》中写道:“法兰西语言是世界上最美的语言。被迫做亡国奴的人民只要牢记住自己的语言,就掌握了打开民族解放之门的钥匙。”法国人的“母语情结”由此可见一斑。也正因如此,法语以其纯洁性、纯正性和严谨性,赢得了世界各国的尊重。
  我认为,汉语作为世界上最古老的文字之一,她承载着中国数千年的民族文化,是根植于民族灵魂与血液的文化符号。每一个汉字都附着着中华文明的记忆,承载着中华历史沿革的信息,浸润着中华文化赖以生存的基因,折射着中华民族智慧的光辉。可以说,汉语是中华民族的血脉和活的灵魂。因此,保护母语的纯洁性,不只是维护汉语的“语言生态”,更是为了捍卫中华文明和民族文化。这应该成为我们共同的理念和一致的行动。
  记得语言学家吕叔湘先生曾说过那样一句话:“爱国,不能不爱护从青铜器和竹简时代就足以傲世的汉语。”是的,爱国,不能不爱我们的母语。母语如同国歌、国旗和国徽一样,是一个国家的标志和象征,而维护祖国语言文字的纯洁性就是维护国家的主权和尊严。祖国的语言文字事关国家的统一,民族的团结,关乎社会发展和科技进步,维系民族文化基因的纯正,关系民族文化的永续传承,因而保护母语,最为紧要的就是潜心学习母语,正确使用母语,自觉抵制不规范的“外来语”和“网络语言”,为维护和捍卫母语的纯洁性做出我们应有的努力。



阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:汉语正处在百年来最好发展时期

下一篇:湖北高考作文:母语--母语是把钥匙
相关文章      
本文评论
  好好好好好好好   (nnn ,2010-03-28 )
  此文 甚好 言之有理 维护祖国纯洁性 是文字工作者共同的责任 尤其是语委责任重大   (啊啊 ,2009-08-14 )
  好   (好 ,2009-03-29 )
  Go   (啊 ,2009-02-21 )
  great   (a ,2009-02-21 )
  go   (啊 ,2009-02-21 )
  好   (a ,2009-02-21 )
  Go away   (爱爱爱 ,2009-02-21 )
  You are shit forever,go away,I never use chinese,though I am a chinese.   (USA ,2009-02-21 )
  有观点 好 值得一读   (123 ,2008-01-18 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章