阅读文章

中央电视台台标应重新设计或加注中文标识

[日期:2008-09-20] 来源:语言文字网  作者:高卫芝 [字体: ]

CCTV,英文全称就是 China Central Television,是中国中央电视台的简称,也是台标。采用文字标志法,简单明了便于识别。中央电视台标志CCTV虽与国际接轨的,但也有不妥之处,那就是缺乏中文标识,没有率先尽宣传推广汉语普通话的职责。

语言是最重要的交际工具和信息载体。《中华人民共和国宪法》第十九条规定:“国家推广全国通用的普通话。”《中华人民共和国国家通用语言文字法》第二条规定:“国家通用语言文字是普通话和规范汉字。”我国是多民族、多语言、多方言的人口大国,大力推广、积极普及全国通用的普通话,有利于消除语言隔阂,增进各民族各地区的交流,促进社会交往,维护国家统一,增强中华民族凝聚力,对社会主义经济、政治、文化建设和社会发展具有重要意义。

《中华人民共和国国家通用语言文字法》第十二条规定:“广播电台、电视台以普通话为基本的播音用语。”第十三条规定:“提倡公共服务行业以普通话为服务用语。”第十四条规定广播、电影、电视以国家通用语言文字为基本的用语用字。

中央电视台不仅在全国影响范围最大、覆盖面最广、收视率最高的,而且在世界特别是华人中影响很大,享有很高的声誉。但在其从CCTV1到CCTV12的十二个骨干频道的台标中,竟然找不到一个汉字。这显然与中国国家电视台的地位和在普通话推广中应尽的责任和义务很不相称。由于央视台标不带头用中文,导致全国电视台台标乱相从生,有的甚至全盘西化。

此外,CCTV在英语里也是closed-circuit television的缩写,是指闭路监控设备的意思, 象银行,大超市,政府机关里都会安装的。央视用此台标也容易引起歧意。

汉字承载着中华五千年文明,是中华文化的根,同英语等还是联合国指定的7种语言文字之一。因此,笔者认为,中央电视台作为国家电视台,理应带头传承、弘扬中华文化,带头宣传推广国家通用语言――普通话,带头从小处和细节做起,台标尽快重新设计或加注中文标识。

联系地址:江苏省盐城市建设局办公室

联系电话:051588423711

电子信箱:gwz8205@163.com



阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:卓姓源流若干疑问考

下一篇:汉字:中华文化的基石 (修改版)
相关文章       标识 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章