对此,四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然认为,央视应该道歉,在节目中的读音应该遵守语言标准化,使用大众认可的普通话读音。
央视:念作“ā fáng宫”没错
央视在《关于“阿房宫”读音的说明》中称,中科院学部委员刘庆柱先生(曾任中科院考古研究所所长)和李毓芳教授都把“阿房宫”念作“阿(ā)房(fáng)宫”。
声明中还说“中国著名的语言学家赵元任曾经对于我国古代的方言做过调查,得出结论,现代汉语读音与汉唐以前的读音不一样。现代陕西人的土音中,把‘阿’ 念作‘ē’,但是根据赵元任的调查结果推论,这个土音不一定是秦朝的古音。关于‘阿’的读音,根据《现代汉语词典》,阿有两种读音,一读‘ā’,意思为词语前缀或者表示‘那个’,如‘阿姨’;另一读音为‘ē’,意思为‘迎合,偏袒’。‘阿房宫’的‘阿’字显然不能理解为‘迎合,偏袒’的意思,所以在现代汉语中,不能念作‘ē’。既然已经无法确切地恢复‘阿房宫’在秦朝古音中的确切读音,那么对比《现代汉语词典》,‘阿房’这两个字可以按照现代汉语读音,读作‘ā fáng’。 ”
教授:读错音,央视应道歉
对于央视的“说明”,四川师范大学移民文化研究所所长、训诂学教授宋子然则认为,央视是在狡辩。“读错阿字应该道歉,在节目中的读音应该遵守语言标准化,使用大众认可的普通话读音。阿房宫,这三个字中的‘房’是个通假字,是旁边的‘旁’,应该读‘páng’。普通话仍然读‘páng’。大家认可并通行读为ē páng gōng,我觉得央视不应该更改。”而负责推广普通话的四川师范大学王教授也表示,阿房宫,是指山旁边的宫殿,阿读ē音,房字古音读páng,这种特有用法不能用普通字的音来读。不过,王教授表示也有例外,比如“叶公好龙”中的“叶”字,以前读“shè”,现在也可以读“yè”。
小学老师:教学读的ē páng gōng
昨天(13日),记者还就此事采访了成都的两位小学语文老师。一位陈姓女教师肯定地表示:“央视‘阿(ā)房(fáng)宫’这个读音肯定读错了,我们在教学时读‘阿房宫’,用的音就是(ē páng gōng),这是普通话中公认的读音。”(北青网/成都商报)