阅读文章

诺奖得主哈罗德·克罗托盛赞中国文字

[日期:2007-09-11] 来源:北京晚报  作者: [字体: ]

1996年诺贝尔化学奖获得者哈罗德·克罗托称赞中国的文字有着浓郁的诗情画意,并饶有兴趣地向听众们展示了一幅写着“圣人”两个毛笔字的字幅。(程功摄)
 
9月11日上午,9位诺贝尔奖得主、6位知名科学家齐聚北京人民大会堂,一场诺奖群英会在这里上演。9时,大师们的身影出现在人民大会堂的台阶上,其中包括“欧元之父”罗伯特·蒙代尔,澳大利亚科学院院长库尔特·兰贝克,诺贝尔化学奖得主哈罗德·克罗托等,作为应邀参加“2007诺贝尔奖获得者北京论坛”的嘉宾,在接下来的几天中,这些科学大师将围绕“能源与环境”的主题,就全球气温变暖、节能减排、世界能源与环境保护现状及前沿理论等发表50余场演讲,为北京市民进行一次科学知识普及和科学素养洗礼,通过长达数十小时的电视直播,北京市民将近距离感受大师智慧。
 
上午9时30分,论坛正式开始,国务院副总理曾培炎和北京市市长王岐山分别致辞。1996年诺贝尔化学奖得主哈罗德·克罗托代表与会嘉宾致答谢辞。哈罗德·克罗托盛赞中国的传统文化,特别称赞中国的文字有着浓郁的诗情画意,并饶有兴趣地向听众们展示了一幅写着“圣人”两个毛笔字的字幅。原来,他的一位日本朋友曾经把他的名字翻译成中文,这个名字就是“圣人”,每次他到中国来都向别人了解这些汉字的意思,“我想能创造这样神奇文字的国家一定是伟大的。”



阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:日报:日本年轻人更喜欢用汉字

下一篇:“阿房宫”读法惹争议
相关文章      
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章