近日,一则关于“tuhao(土豪)”“dama(大妈)”等中文热词有望以单词形式收录进《牛津英语词典》的消息引发关注。其实,hukou(户口)、guanggun(光棍)等汉语“渗透”进英语的情况有不少。
【户口 hukou】暂时还没被《牛津英语词典》收编,但已受到关注的“预备役”还有“hukou(户口)”等词。图为2012年10月,云南省红河州开远市红坡头村。这个村庄的村民都没有户口,因此没法考学,没法进城打工、没法到银行存钱……
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。
·汉字应分类改革 ·湘潭市工贸中专舍弗勒班... ·湘潭市工贸中专2024年艺... ·湘潭市工业贸易中等专业... ·中文普通话读音标注方式... ·麦收时节说“麥”字 ·湘潭市工贸中专2023年艺... ·湘潭市工业贸易中等专业... ·拼音方形汉字 ·日文假名音素化和拼音方... ·韩国谚文的改进 ·韩国谚文的改进 ·韩国谚文的改进(修订) ·韩国谚文的改进(下) ·韩国谚文的改进(上)(... ·探寻“香”字字理 诠释... ·德文新盲文 ·闵齐伋及《六书通》简介 ·汉字拼音化方案及其评述 ·对表音文字的反思 ·一种更优越的新文字——... ·日文新盲文 ·日文盲文简介 ·闽南语新盲文 ·粤语新盲文