阅读文章

第四届两岸四地中文数字化合作论坛在澳门举行

[日期:2007-02-02] 来源:教育部网站  作者:佚名 [字体: ]

    由中国内地、香港、澳门和台湾共同参与的第四届两岸四地中文数字化合作论坛,于2007年1月24日至26日在澳门举行。来自两岸四地的50多位语言文字、计算机信息处理专家出席了会议,澳门本地众多政府部门机构领导层的代表和IT界和社团的代表数十人也参加了会议。

  论坛开幕式上,首先由澳门行政暨公职局朱伟干局长,两岸四地中文数字化合作论坛召集人、教育部语言文字信息管理司副司长王铁琨先生和国际标准化组织表意文字工作组(ISO/IRG)召集人陆勤博士分别致词,然后由两岸四地的代表分别作主题发言。之后,专家学者就“两岸四地共通中文界面”、“信息科技与中文数字化以及中文数字化标准整合”等专题宣读论文并进行了讨论,会议共结集31篇论文,其中大陆代表17篇。

  朱伟干局长在致辞中说,中文数字化是研究人与机器交互的课题。随着数字化信息时代日新月异的飞速发展,两岸四地使用的同一种语言文字在顺利沟通方面存在着一些障碍,这是历史留给我们的难题。要使中文在网络世界和不同系统中沟通无障碍,需要解决文字的规范化和中文信息处理的标准化问题。而解决好这些问题,又需要一个长期、稳定、畅通的交流平台。两岸四地中文数字化合作论坛正是迎合这个历史的呼唤而成功运作的平台。

  王铁琨先生在致辞中说,举办两岸四地中文数字化合作论坛的目的,旨在透过两岸四地语言文字学界、信息处理界在汉字及其属性的数字化,乃至汉语词语、篇章等层面的数字化课题的交流研讨,促进两岸四地加强在中文数字化方面的合作,走国际标准化道路,架设起互联共通的中文数字化平台,携手构建健康和谐的语言生活。语言文字不仅是思维和交际的工具,信息和文化的载体,语言文字更是一种资源,跟矿产资源、森林资源、水资源一样重要,炎黄子孙都要珍爱中华语言资源。语言文字的属性,决定了语言生活是社会生活的重要组成方面,语言生活的和谐与否是社会和谐程度的重要表现,并且是促进社会和谐的重要因素。面对信息化、全球化浪潮,两岸四地要以强烈的紧迫感和“大智慧”,科学看待和妥善研究处理困扰我们的简繁汉字智能转换问题、信息交换同文不同码问题、名词术语对应问题、人名地名译写歧异问题。举办CDF论坛,四地学者间的相互碰撞、交流可以使我们的思考更为深入,在某些方面寻找到切实可行的解决思路和方案。

  陆勤博士在致辞中高度肯定两岸四地中文数字化合作论坛的作用。她希望通过两岸四地学者的群策群力,寻找到共同的解决方案,在不久的将来能在编码的基础上见到中文字的译码,从二维的不可解整字的编码到真正的一维性的部件与结构的描述性编码。

  与会代表重点就两岸四地中文数字化的进展、存在问题及解决办法等进行了讨论和交流,相互沟通了信息,达成了许多共识。一致认为两岸四地通过CDF论坛进行交流与沟通非常必要,也很有成效,希望论坛继续开办下去,不断取得丰硕成果。建议近期主要在简繁汉字转换、基础教育汉字部件规范、古汉字编码等方面加强交流合作,逐步协调统一。

  论坛召集人王铁琨先生在闭幕式上发表了讲话,他对以往举办的第一轮四届论坛进行了总结,并就论坛的未来发展谈了一些想法。他认为CDF论坛的成果值得肯定,促成了国际标准化组织表意文字工作组“CJK汉字国际基本子集”的完成和古汉字编码工作的开展,建立了CDF网站,并开始启动一些中文标准的整合工作。

  按照惯例,第五届两岸四地中文数字化合作论坛将于2008年在大陆举行。




阅读:
录入:

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:《说文解字研究文献集成》将于年内出齐

下一篇:国家语委:修改、发布《规范汉字表》要积极稳妥
相关文章       汉字结构分析 
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章