汉网络语言与日常语言的冲突与对策研究
刘艳茹
(吉林大学文学院 吉林 长春 130012)
[摘要]网络语言是流行于网络世界的基于日常语言的语言变体,它的出现打破了长期以来人们对日常语言的认知。目前大多数人对网络语言采取的是接纳的态度,但网络语言与日常语言确实存在着很大的冲突。本文主要研究网络语言与日常语言的冲突及解决这一冲突的对策。
[关键词]网络语言 日常语言 冲突 对策
[基金项目]吉林省社会科学基金项目“网络语言符号化的认知研究”(2007021)
作者简介:刘艳茹(1970—),黑龙江尚志人,吉林大学文学院副教授、博士,吉林大学中国语言
网络语言是来自日常语言的语言变体,虽然它来自日常语言,但是经过复杂的符号化过程,多数来自日常语言世界中的语言已经脱离了它在日常语言世界中的意思而被赋予了新的意义。这就使得网络语言世界与日常语言世界在语言符号关系上出现了冲突,日常语言中的符号在网络世界中失去了它原来的所指,日常语言的能指所指称的所指在日常语言中和网络语言存在着错位的现象,网络语言的能指所表达的概念与它所选取的能指材料在日常语言中的本义不是同一的,两者是在错位的状态下存在的。这就使得网络语言在非网民中存在使人不知所云的现象。
一、网络语言与日常语言的冲突
网络语言与日常语言的冲突具体表现在:
1、有些词语在日常语言中是一个实义名词,有自己固定的意义,在网络中意义发生了转移,另有所指。如在日常语言中,“大虾”意思是“一种生活在海洋中的节肢动物”,是人类的一种美食,而在网络中,“大虾”的意思是“大侠”,具体指网络高手;“恐龙、青蛙”是两种动物,而在网络中则指是“丑女、丑男”;在网络中“潜水”已经不是“在水下面活动”而是“在聊天室里一对一地长聊”;“不错”已经不是“好、不坏”的意思,而是“长成这样子不是你的错”等等。这类词语在日常语言中是一个意思,在网络语言中是另一个意思,可见一个语言符号在网络语言中和在日常语言中所指称对象的差异,这种错位造成了网络语言与日常语言的冲突。
2、利用汉字创造新词,但用常规的构词理据无法理解此词的意思。如:“菌男、霉女”从自然语言系统理解,是发霉的男女,而在网络语言中,则指“俊男、美女”;“伊妹儿”从字面上看象是与乖巧女子有关的概念,在网络上它是“电子邮件”的英文E-mail的谐音。类似的还有很多,如“瘟酒吧”指的是windows98,“稻糠亩”指的是dotcom,“东东”指的是东西,“斑竹、版猪”指的是版主,“美眉”指的是美女,“米国”指的是美国。这类词语从日常语言的角度看都是令人费解的,它们向日常语言系统的扩散势必造成两种语言的冲突。
3、字母词的存在一直是汉语研究争论的问题。在现代汉语中存在着一些字母词如:CEO(首席行政长官)、WTO(世界贸易组织)、CFO(首席财务官)等,它们是英语单词或者是规范的英语缩略语,它们具有表达简洁经济的特点,很受年轻人的青睐。但网络中的字母词与它们有本质的区别,网络中的字母词包括两个部分,一类是汉语拼音字母缩写,一类是英语字母缩写。如汉语拼音字母“JJ”在自然语言中没有意义,但在网络中代表“姐姐”;同理,出现了“MM”代表“妹妹”;“GG”代表“哥哥”;“DD”代表“弟弟”;“TMD”变成了“他妈的”;“PMP”成了“拍马屁”。同样,网络中还出现了英语单词的非规范缩写,如“BB”是“Bye bye(再见)”的缩写;“BF”是“Boyfriend(男朋友)”的缩写;“GF”是“Girlfriend(女朋友)”的缩写。在网络交际中,虽然规范的英语缩写也用,但多数的字母缩写不同于自然语言交际中的字母词,网络中的字母缩写在自然语言中基本上没有什么意义。
4、在网络中阿拉伯数字是一个重要的能指,利用谐音、隐喻等手段来表意。如:“
网络语言系统是一个神奇的系统,它的表达方式五花八门,以上几种表达可以在网络中随意组合,如“我爱你”可以写成“我I你”(利用英语单词“I”与汉字“爱”的谐音);“我服了你”写成“I服了U”(“I”表示“我”,“U”是英语单词“you”,意思是“你”,“I服了U”表示“我服了你”)。“B4”利用“4”的英语读音的谐音,“B4”表示“Before(在……之前)”。网络的这种表达方式不断的向日常语言渗透,有一些不规范的报纸、杂志就采用这样的表达方式来显示自己的时尚和前卫,这对我们的语言规范工作势必形成一种挑战。
二、如何解决这种冲突
网络语言与日常语言的冲突使得人们站在不同的立场上对网络语言进行评价,有褒有贬。褒贬之间足见人们对网络语言的关注。目前网络语言在网络世界中起着重要的交际作用,并创造了特殊的网络语言文化。黑格尔曾经说过,存在的就是合理的,网络语言的存在自有其合理性。从网络语言建构的角度看,日常语言是网络语言的重要的直接的来源,反过来,日常语言还要不断地从网络语言中吸取营养来丰富日常语言的符号系统,网络语言与日常语言具有不可分割的联系。所以要解决网络语言与日常语言的冲突,应该做到以下几点:
第一,承认网络语言存在的合法性。
网络语言刚出现的时候,在社会上引起了轩然大波,人们视它为怪物,很多人站出来指出网络语言的出现污染了日常语言的纯洁性,就在2003年中央电视台的12演播室还曾就网络语言现象进行过讨论,讨论的焦点集中在网络语言的运用是语言发展的正常现象还是破坏语言纯洁性的问题上。时至今日,这个问题已经很明朗了,人们已经承认了网络语言的合法地位,并把它作为一种语言变体进行研究。实际上,从网络语言产生之日起,人们就在争论声中对网络语言进行研究。
第二,对网络语言进行合适的规范。
网络语言是在网络语境中出现的一种日常语言的语言变体。它有自身独特的特点,它以它的鲜活性吸引了很多人。但是网络语言也存在着违背语言发展规律,不合语言规范的问题,如少数网民不守口德、随意漫骂、攻击他人;或者标新立异、哗众取宠,发表粗俗下流的笑话幽默;或者故意违反语言规约,给自己起不堪入耳的黄色网名。网络中时有粗话、脏话充斥其间,这必然会引起一些有识之士的警觉。对网络语言是否应该进行规范,如何规范,这是一个值得研究的问题。网络语言是在特定的网络空间中产生的,语言的产生有其自发性和约定俗成性。我们不能硬性规定网络语言应该如何产生,应该是什么固定的形式,这是不符合语言发展的规律的。但是,我们也不能让网络语言自由泛滥,打破我们目前的日常语言的语言体系。所以我们要各个部门联合起来制定一套网络语言规范化的办法,使其既符合网络语言的特点,又不违反语言规范的有效途径。
第三,适当地把网络语言中精髓的东西引入日常语言系统。
语言是鲜活的,它需要不断地充实新的内容。日常语言交际系统是一个不断更新的语言系统,随着社会经济、文化、科学技术等方方面面的变化,语言中会出现相应的要素表达这些变化。网络世界是一个新的交际世界,人们必然会创造出很多适合这一交际世界的话语。而网络世界和日常语言世界不可完全隔离,日常语言也需要表达网络世界的东西。目前夹杂着汉字、英文、符号、数字的网络语言频频出现在公开出版物、尤其是时尚类的刊物中,某些地方版新闻报刊、校园里中小学生的日记、周记、甚至试卷中,也不断地出现网络语言。网络语言作为一种时尚,已经潜移默化的进入人们的日常交际。这是语言发展的必然,是符合语言发展的规律的。关键是如何把网络语言引入日常语言系统。我们不可否认,网络语言中有很多令人费解的词汇、夹杂着污言秽语的语词,这些东西流入日常语言系统不仅会污染了日常语言的纯洁性,而且会冲击自然语言的秩序,造成人们交际的障碍。正确的方法是把网络语言中精髓的东西引入日常语言系统,增加日常语言的丰富性和表达性。
注释:
[1]马克.波斯特:《德里达与电子写作》,载《网络幽灵》,天津社会科学院出版社,2000年。
[2] 于根元:《网络语言概说》,中国经济出版社, 2001年。
[3] 索绪尔:《普通语言学教程》(高名凯译),商务印书馆,1999年。
电话:88613**7
手机:1300914**66
E-mial: chen_liu_x@sohu.com