“风语者”的骄傲
■因为他们的语言没有外族人能够听懂,他们开发的密码从未被日本人破获,保全了太平洋战场上成千上万的美国士兵。
■美国海军陆战队表扬称:“如果没有使用纳瓦霍语,海军陆战队永远无法攻克硫磺岛。”
■切斯特·内兹说:“如果我的国家需要,我还会义无反顾地当名风语者。我们在二战期间用我们的母语战斗,我们很骄傲。”
在第二次世界大战中,制胜的关键要素是那些从未上过战场,整天跟数字打交道的人:密码员。从潜艇战到诺曼底登陆,从中途岛海战再到击毙山本五十六,失败的一方都有一个共同点,就是在密码上栽了关键性的跟头。英国前首相丘吉尔曾形象地称这些密码员是“下了金蛋却从不叫唤的鹅”。
二战期间,在太平洋战场上,日军总能用各种方法破译美军的密电码,这令美军在战场上吃尽了苦头。为了改变这种局面,29名印第安纳瓦霍族人被征召入伍,因为他们的语言外族人无法听懂,所以美军将他们训练成了专门的译电员,人称“风语者”。6月4日,美国最后一名“风语者”切斯特·内兹去世,终年93岁。从此,美国海军的29名“风语者”全数凋零。究竟是怎样一种语言造就“无敌密码”的神话?6月5日,《华盛顿邮报》披露这些“风语者”跌宕起伏的传奇密码人生。