阅读文章

美海军最后一名“风语者”逝世 曾影响二战局势

“风语者”的骄傲

[日期:2014-06-08] 来源:华商报  作者:佚名 [字体: ]

“风语者”的骄傲

■因为他们的语言没有外族人能够听懂,他们开发的密码从未被日本人破获,保全了太平洋战场上成千上万的美国士兵。

■美国海军陆战队表扬称:“如果没有使用纳瓦霍语,海军陆战队永远无法攻克硫磺岛。”

■切斯特·内兹说:“如果我的国家需要,我还会义无反顾地当名风语者。我们在二战期间用我们的母语战斗,我们很骄傲。”

在第二次世界大战中,制胜的关键要素是那些从未上过战场,整天跟数字打交道的人:密码员。从潜艇战到诺曼底登陆,从中途岛海战再到击毙山本五十六,失败的一方都有一个共同点,就是在密码上栽了关键性的跟头。英国前首相丘吉尔曾形象地称这些密码员是“下了金蛋却从不叫唤的鹅”。

二战期间,在太平洋战场上,日军总能用各种方法破译美军的密电码,这令美军在战场上吃尽了苦头。为了改变这种局面,29名印第安纳瓦霍族人被征召入伍,因为他们的语言外族人无法听懂,所以美军将他们训练成了专门的译电员,人称“风语者”。6月4日,美国最后一名“风语者”切斯特·内兹去世,终年93岁。从此,美国海军的29名“风语者”全数凋零。究竟是怎样一种语言造就“无敌密码”的神话?6月5日,《华盛顿邮报》披露这些“风语者”跌宕起伏的传奇密码人生。



[1] [2] [3] [4] [5] [6] 下一页   
【内容导航】
第1页:“风语者”的骄傲
第2页:为何编制非常难懂的纳瓦霍密码?
第3页:“风语者”如何准确传递无敌密码?
第4页:日军四处捉拿 被捕会不会泄密?
第5页:获国会荣誉奖章 战后生活咋样?
第6页:“鸟语”纳瓦霍语 外界能听懂的不足30人


阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:2014苏州世界语言大会

下一篇:与“高考”相关热词的英语表达
相关文章      
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章