中国语言学是汉字学
[日期:2013-07-19] |
来源: 作者: |
[字体:大 中 小]
|
中国语言学是汉字学 中国是文字至上的!语言是低级信息,动物都有其 语言;乱吠的声音没有意义:索绪尔的“文字是记录语 言的符号”不完全适合汉字! 汉字是高级信息,形成文字才是最高境界。 日本学者莲实重彦及柄谷行人重新反思自明治维新 以降的“言文一致”运动。 德里达的“文本之外别无其他”,从“言说”到“ 书写”革命性扭转了语言中心观及其价值体系。 书面语的地位远比口语要高!口语也是文字出来的 ,人绝大多数对信息的接触都是通过书面语进行的。口 说无凭留下字据! 语文学一直在中国的语言学研究中占有无可置疑的 统治地位。与这种极端注重文字辨析正是与汉字的特点 密不可分,与西方截然有别的。 这种差别,古人并非没有注意到。唐人郑樵《通志 ·书略》已指出:“梵人别音,在音不在字;华人别字 ,在字不在音。” 汉字与发音没有必然联系,莱布尼茨据此称汉字似 乎是“聋子创造的”。 中国语言学却偏偏长期处在文字中心主义的主宰之 下。中国学者一贯重意不重音,从许慎时代到段玉裁、 王念孙时代,这一观念控制中国语言学研究长达两千年 之久。 传统上最艰深的小学训诂,实际上是文字学而非语 言学;甚至在研究方言俚语的时候也带有语文学的性质 ,因为作者往往考证这些方言俚语用字的来源。
|
|
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。 |
【 评论 】
【 推荐 】
【 打印 】
|
|