阅读文章

汉字字本位与彭泽润词本位?

[日期:2013-07-09] 来源:  作者: [字体: ]
  
汉字字本位与彭泽润词本位?
汉字是不用分词的!
  原先我一直弄不明白汉字为什么会比拼音文字好?
通过彭泽润的样板使我知道了:分词是文字的重大瑕疵
!拼音文字离开了分词必然就是一锅浆糊!
  就是分词严重影响阅读效果的!会汉字就能识文断
句!“词组”概念是非常严重的错误。就连十全十美白
玉无瑕的汉字,也抵挡不住分词这个重大瑕疵的拖累!
  汉字分词之后一样的难逃恶运,犹如拼音文字般的
糟糕透了:汉字 写 的,要 翻译 给 国民 看彭 泽润
版主1楼 发表于 2009-8-22 14:22【语言 观察】韩国
总统 金 大中 日记 用 汉字 写 的,要 翻译 给 国民
 看 韩国 总统 日记 的 翻译 和 聋人 说话——语言
生活 的 阻力 和 动力彭 泽润根据 报道 韩国 总统
金 大中 2009 年 85 岁 去世。按照 遗嘱 公开 他 去
世 这 1 年 写 的 日记,一共 40 页,大部分 是 用
汉字 写 的,所以 要 翻译 成 韩语 拼音 文字 谚文。
  
danyxdonne中级会员2楼 发表于 2009-8-22 14:30
看的我难受,只好在网上重新搜索看了.汉字只有汉字串
,将标点符号与空格或者折行视为汉字的话,中文也就
是长长短短的汉字串。



阅读:
录入:文魁星

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:漢字歷史文化的延續性:

下一篇:翻译为白话文:
相关文章      
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章