湘潭市工贸中专,湘潭职校,湘潭中专,湘潭市工业贸易中等专业学校,湘潭工贸学校,湘潭市一职,学校简介,招生简章,入学指南

SJH现代版

 

“人文科学”=“社会科学”?

侯永正

 ——《现代汉语词典》该词条释义值得商榷
 


  由中国社科院语言研究所词典编辑室编的《现代汉语词典》(以下简称《现汉》)有很高的权威性,1994年曾获国家图书奖。《现汉》前言中提到:《现汉》出版后,承蒙读者关心和爱护……希望对修订本继续提出宝贵意见……

   这里笔者仅就其中”人文科学”一词条谈一点粗浅的看法,算不上”宝贵意见”,只是想作为引玉之砖,供辞书专家及编者参考。

  《现汉》1064页有“[人文科学] renwen kexue社会科学。”这样一条。 “人文科学”等同于“社会科学”吗?这样的解释不能给出一个清晰的概念。

《汉英词典》(北京外国语大学英语系《汉英词典》组编)将“人文科学”译作the humanities;humane studies ,而“社会科学”则译作social sciences 。《汉俄词典》将“人文科学”译作 гуманитарные науки ,“社会科学”为общественные науки。中国管理科学研究院人文科学研究所编的“人文科学”期刊,刊名译作“Humanitics”。人文科学与社会科学虽然内容有相同部分,但概念还是有区别的,从翻译的角度也可看出这一点。谈到“人文科学”我们不能不联想到来自拉丁文(humanus)的“人文主义”(Humanism)。现代化进程中,“以人为本”“人文精神”越来越多地引起人们的普遍关注。如何去正确理解人文科学的内涵?近来在网上读到一篇关于《人文科学导论》(普通高等学校“十五”国家级规划教材)的简介,文中提到:“……就其主要方面而言:人文主义(Humanism)归属于思想史范畴;人文学科(The Humanities) 属于学科分类;人文科学(The Human Sciences)则是从哲学高度对包括人文主义与人文学科在内的人文活动原理的系统研究理论。人文主义、人文学科、人文科学三类不可互相替代。《现汉》人文科学词条下是否该增加一条“人文学科”?我看,不无必要。

  《现汉》用社会科学来解释“人文科学”,容易给人一种错觉:“人文科学”即“社会科学”,若如此,那么好多地方就讲不通了,如《江淮论坛》封面有“中国人文社会科学核心刊物”字样;一介绍“中国人民大学”的简介说“中国人民大学是以社会科学、人文科学、经济管理科学为主的综合性全国重点大学” ;香港还有一所“亚洲人文社会科学院” ;《维基百科全书》内容分类:人文科学:哲学、宗教…..

          社会科学:经济学、政治学……;

   人文科学与社会科学若概念等同,上述地方就成了不必要的重复。

   总之,笔者以为,仅用“社会科学”来简单地解释“人文科学”,容易给人以它们是等同概念的不恰当的印象。词典编撰亦应与时俱进,在人们越来越关注人文精神的今天,正确理解“人文科学”的内涵,给出准确恰当的解释,已显得十分必要。



[附注]《语文建设通讯》(香港)05/3 第80期刊登了此文,只是略有改动,此处发的是原稿。

 

井田汉字,独一无二的汉字结体构形理论,科学地解决数码时代汉字所面临的问题。

湘ICP备05008125  语言文字网  2003-2013©版权所有