SJH 文集——闲读杂议 介子——庄子——钱定平 侯永正 翻开晚报文化版,钱定平先生的《介子和庄子》引起我极大的兴趣。笔者属于那类对于理科极少感兴趣的人,一拿起数理化方面的书就头疼。可是拜读钱先生的谈论粒子物理学的文章,竟能颇有兴味地一口气读完。钱先生的笔灵气十足,能使枯燥乏味的物理学的分子、粒子活灵活现起来,赋予深奥难懂的东西以生命。我们不妨摘录几段(只是按SJH逐步引进世界词的做法加进了几个世界词) 介子是一种小精灵,基本粒子家族中的一员,又自成小家族,就像从前大家庭有大房、二房、三房等一样。……发现介子的是一名日本土生土长的物理学家,汤川秀树(1907——1981)。 当时,物理学界流行的原子模型,是我们熟悉的乖模乖样儿——原子核稳坐中军帐,由proton( 质子)和neutron(中子)组成,周围是小巧轻盈的Elektron(电子)围绕着旋转,俨然一小小太阳系。……neutron不带电荷,没有异性相吸可言,究竟是什么力量,把它紧紧束缚在原子核内部、proton身边呢?…… 秀树当时在大坂大学教书,也在考虑这问题,….有一天晚上,他想起常读的一本书,清俊智慧的话语丰富充盈,突然在他脑海闪出这么一句: “ 夫精,小之微也。……夫精粗者,期于有形者也。“ (小到极处就叫做“精”。但不管大小,都寄托在有形物上!)……秀树豁然开朗,原子核内部一定存在另外一种粒子!他于是提笔计算起来,而且,果真算出来了……一篇划时代的论文诞生了<论基本粒子的相互作用>。论文用英文写成,管这种新粒子叫meson ,来自希腊文的一个新字。后来在中文里翻译成介子…… 汤川秀树单用空灵飘逸的思想来推导,就巧妙代替了后来那昂贵复杂的加速器,他的研究成果同一位中国的思想家有关,这贤人便是庄子。说到那句关键话语么,就出自庄子的名篇《秋水》 钱定平原名钱锋,祖籍湖南常德。北京大学数学力学系本科毕业,复旦研究生毕业。曾做过计算机研究员,工人,电子技术员,计算机硬软件工程师,大学教授。上世纪80年代初出国,先在美国几所大学和研究机关做研究,后到德国和奥地利的大学理学院和文学院任教。钱先生掌握英、德、法、日、俄语,略通意大利语、维吾尔语,以及Lisp,PROLOG等计算机程序设计“语言”。 曾发表中、英德文的科学论文和专著多本/篇。科研、教学成就和业绩曾分别收入英国《剑桥世界名人录》和美国《美国传记学会世界名人录》。钱先生涉及的范围很广,包括:中国文学,中国绘画、中国戏剧,中德文学比较研究,中英文学比较研究等;并曾在欧洲举行画展多次。 1998年回国后,驰骋于文学创作和文艺翻译领域,硕果累累,出版多部散文集、诗歌译著和艺术译著,在《文汇读书周报》《文汇报-笔会》《书屋》杂志等均有文学专栏。能在这么多领域取得如此辉煌成就,实在令人敬服。天才加勤奋加无尽的创造力往往是成就大师级人物的重要条件。 [注] proton (质子)neutron(中子) meson(介子)等在英、法、德、西等语言中拼写是一致的,俄文转写成протон、 нейтрон、 мезон 把proton、neutron、meson等 作为世界词直接引进来是有益的。Elektron(电子)采用的是德文写法,英文写作 electron,把读/ k /的 C 写作 K更符合读写一致原则。 |