WPL 文集 最早的文字是出自伊拉克还是中国? 侯永正 编写 如果未来世界的语言文字是东西方语言文字的结合,将能为东西方人民所乐于接受。这里尝试用WPE与 SJH交融结合的形式,来编写这样一篇文章。 人们通常认为,地球上最早的文字,在5200年以前,出现在现今的伊拉克的南部。那是一种楔形文字,也叫“钉头”文字,因为它的形状像钉头。据说楔形文字是两河流域苏美尔人使用的文字。再晚些时候是古埃及人创造圣书字(约5000年前)再就是我国殷商时期的甲骨文,传统的说法是在3500年前。楔形文字和圣书字都已在历史的烟尘中消亡,惟有甲骨文却演变成现代汉字,成为世界上唯一使用至今的表意文字。而且使用地域相当广阔。从日本、朝鲜半岛、冲绳、台湾省、中国大陆、印度支那、新加坡直到南洋群岛都处在使用汉字的地带,再加上遍布各大洲的华裔、华侨,使用汉字的地域可谓遍布世界。 据考古学家的最新研究成果表明,上面说的文字史可能要重写,世界上最早的文字可能出于中国。中国日报最近发表了WANG SHANSHAN 先生的长篇文章《Arkeologists(Archaeologists )[注1]rewrite history 》。如果“the signs carved into 8,600-year-old tortoise shells can be found the meaning of by academics ”,那就将证明中国的甲骨文远远早于两河流域的楔形文字。 笔者对WANG SHANSHAN先生文章结尾处的一段话尤其感兴趣: If the single signs from Jiahu are writing , Chinese writing could be traced back to about 9,000 years ago . 笔者把nine millennia 改成9,000 years 只是为了让大众能看懂,无意篡改别人的文章还有下面的几处改动,也都是按照WPE简明化的需要。为了让读者更好地领会WANG SHANSHAN 文章的观点,这里继续引用几段: In China , early writing known as 甲骨文 consisted of pictografic[注2] inscriptions on bone and tortoise shells. However , the Chinese and American researchers claim their findings may overturn long-held convictions about where the evolution of Chinese writing began . After studying the artifacts from a site called Jiahu,in Central China’s Henan Province, they have proposed that the pictograms inscribed onto animal bones and shells unearthed there predate the 甲骨文used in the Shang Dynasty (c.16 century-11 century BC) . The Jiahu site dates back more than 7,000 years. The researchers’ findings have been covered by the British Broadcasting Corporation and US television networks because , if proven correct , it would mean the Jiahu "“signs” would predate the writing of Mesopotamia by more than 2,000 years. The researchers have won support from some arkeologists but been challenged by others, who call their hypothesis “ nonsense ‘. 对于古文字学,笔者是一名门外汉,门外汉谈门里的事,即使不当,想来大家也会谅解。我看An eye (眼睛)所示的图形,越看越像古埃及圣书字那只“眼睛”和《汉字源流字典》[注3]“目”词条那个甲、金所示的字型。(目,人眼。象形。),所以那符号是“眼睛”的字符,可能性很大。世界上还有些国家的文字,关于“眼睛”,似乎都和象形有点关系。有人分析英文的eye是象形文字,其实,西班牙语的ojo 和古俄语的oko也都更像是象形文字。从“眼睛”这个图形窥豹一斑,也许有点帮助。 有关专家的这项发掘与研究,无疑具有极重大的意义。笔者还想说的一点是,与研究几千年前的古文字相比,研究明天的语言文字也是具有同样重大意义的。人们往往有“厚此薄彼”的倾向。一方面要严谨地发掘研究古代的,另一方面,也要大胆的探索、研究未来的。 有着悠久历史的使用人口众多的汉字,既是不是世界上最早的文字,也是世界上唯一使用至今表意文字,是把辉煌的中华文化传播到全世界的文字。不仅过去,而且将来,汉字都将为人类文化的发展与进步做出伟大贡献。虽然汉字近百年来受到拉丁化运动的冲击与挑战,我还是挺赞赏安子介先生那句话:“撼山易,撼汉字难。” 汉字会在发展中进一步完善自己。扬长避短,汉字必将在世界语言文字的大家庭中发挥举足轻重的作用。 参考文献: 《汉字的故事》李梵 编著,中国档案出版社 ; 《汉字源流字典》谷衍奎 编,华夏出版社 〈Archaeologists rewrite history 〉, by WANG SHANSHAN ,CHINA DAILY,June 12 , 2003/6/26 [注1] 在WPE中,读/k /的ch 写作k [注2]在WPE中读/ f / 的ph 写作/ f / [注3]见〈汉字源流字典〉115页 “目”条 |