前 言 2004年8月14日至16日,第七次汉字书同文学术研讨会在上海举行。会议收到海内外专家学者提交的论文二十多篇。现选取一部分编入本辑,在第八次汉字书同文研讨会召开之前出版,希望能为书同文研究发挥积极作用。 本辑共收入论文19篇,按文章内容或编辑方式分为“书同文学术交流”、“调查研究”、“讨论和争鸣”、“来稿摘编”四组;另集编了4份资料,辑为“资料整理与选编”,供研究者参考;最后一组“书同文信息链”旨在让读者了解自2004年8月第七次汉字书同文学术研讨会以来书同文学术研究的若干活动情况。 入编本辑的文章,有关于书同文理论的宏观探讨,也有关于两岸四地汉字字形的微观研究;有对汉字社会使用情况的历史和现状的调查,也有对汉字未来发展的建议和展望;有对国内两岸四地书同文问题的审视,也有对国际汉字文化圈汉语协调问题的观察;有作者观点的正面阐述,也有文友间心平气和的争鸣讨论。文章的作者中既有资深教授、博士,又有青年硕士研究生和本科生;既有国内专家,也有海外学者;还有历尽坎坷仍矢志不移的民间人士,充分展示了书同文研究队伍地域分布的广泛性、社会阶层的多元性和年龄梯队结构的承继性。汉字书同文事业充满希望! 我们选编论文遵循以下四条原则: 1、论文内容必须以纯学术讨论为限,不涉及政治等敏感性内容; 2、与他人辩论的文章,要以理服人,不能感情用事,更不能有辱骂、讽刺等不礼貌的言辞; 3、论文应该有自己独到的见解,切忌人云亦云或抄袭他人; 4、选稿贯彻“海纳百川,百家争鸣”的方针,不以编者个人观点为依据。所选文章的观点不代表编者的观点,文责由文章作者自负。 本辑力争突出书同文主题,为此只好对一些十分精彩但离主题较远的文章忍痛割爱;另有若干论文因篇幅原因只摘编了部分章节。在此对这些论文的作者表示深深的歉意。 为尊重港台地区的作者,本书在若干由港台作者撰写的文章或相关资料中,涉及作者姓名、通讯地址和非中国大陆出版的文献名时,使用繁体字或文献出版地原用字形。这也是《汉字书同文研究》丛书所进行的一种书同文试验模式。效果究竟如何,还有待于实践的检验。 在本书编辑过程中,丛书编审委员会副主委沈克成先生帮助审阅了全部来稿;每一位作者也都给于了编者大力的支持,表现出严谨求实的治学精神和虚怀若谷的学者风范,在此一并致谢。 最后,我们还要感谢海内外华语文工作者以及各界人士的大力支持!感谢香港鹭达文化出版公司、香港中国语文学会的大力支持!感谢北京《语言文字应用》编辑部和上海《语言文字周报》编辑部的支持!感谢印刷厂工人师傅们为本书付出的辛勤劳动! 编 者 2005年5月1日 |