跋:书同文研究的前景展望 周胜鸿
民间自发的汉字书同文研究, 早在上个世纪八九十年代就开始了。 据上海汉字研究史料馆馆藏报刊来看, 就有北京的《统一论坛》、《台声》、《人民日报(海外版)》 、《 语文建设》、《汉字文化》、《语言文字应用》、《海内与海外》,上海的《联合时报》、《文汇报》、《汉语拼音小报》、《文化艺术报》,香港的《大公报》、《语文建设通讯》、《词库建设通讯》,台湾的《中央日报》、《华文世界》、《国语日报》、《国文天地》等约二十余种海内外报刊发表了几十篇有关书同文的各类文章。 同时, 先后在北京和台北举行过多次有关书同文的学术研讨会。而从1998年开始, 民间自发的汉字书同文研究, 有了新的发展----我们发起在上海先后举行了五次“汉字书同文学术研讨会”, 参加研讨会的有海内外专家学者120多位, 他们分别来自北京, 内蒙, 河北, 山东, 安徽, 江苏, 陕西, 湖北, 湖南, 广东, 江西, 浙江, 福建, 上海和台湾, 香港及新西兰等海内外十七个地区 ,2003年8月将举行第六次“汉字书同文学术研讨会”。与此同时, 我们又分别在北京(2001年9月) 、 台湾(2002年1月) 和香港(2002年8月) 出版了《汉字书同文研究》第一至三辑论文集,2003年将出版《汉字书同文研究》第四辑。至此,民间自发的书同文学术研究形成了一个相当的规模, 并且产生了越来越大的影响。从2000年开始, 先后共有约100多位各界人士(单位) 为出版《汉字书同文研究》捐款约有25000元; 此外, 还有近百位海内外朋友以来信来电来访捐赠书刊等不同方式关心和支持书同文研究。真可谓“得道者多助”,我们的朋友遍天下! 民间的学术研究, 虽然在财力和物力等客观条件上受到种种限制, 一时可能达不到官方那样的效果和速度; 但从某种意义上看, 也有它自已的独特的优势。 正如香港中华文化促进中心名誉会长、著名学者饶宗颐先生在《迎接中华文化的文艺复兴》一文中指出∶“自古以来,学术研究成就往往在私学,不在官学,中外的学术史都是这样。官学因公家有某些规定,亦因人事转变而不能延续研究;私学则只要那人有兴趣,可终其一生作研究工作” 。(《香港中华文化促进中心. 嘉宾献辞》2001年6月). 我们这批书同文研究的志愿者,要好好领会前辈学者这一至理名言, 从而坚定自已的信念和努力!只要我们坚持努力进行研究,“不畏艰险, 勇于攀登, 一定能达到光辉的顶点”, 我们民间自发的汉字书同文学术研究, 必将对中国历史上又一次书同文作出重大的贡献; 同时, 我们应该为自已能有机会参加到书同文研究行列而感到无比的自豪! 2002年12月初, 我去香港参加香港中国语文学会年会, 又参加了一个由《语文建设通讯》编辑部召开的”汉字书同文面面观”座谈会,与会的许多香港和来自新西兰, 美国的语文学者在发言中对书同文研究表示很大的关心和支持, 认为, 目前先由民间作些学术研究做准备是必要的和有益的. 这使我深受鼓舞和感动. 同时还指出: 书同文研究的任务应该有近期和远期两个阶段---近期是海峡两岸繁简字体的统一, 远期是整个汉字流通区域汉语汉字的大统合, 以适应汉字进入互联网时代的到来. 2003年2月, 台湾学者张荫民先生寄来《给汉字书同文研讨会的建议》一文. 他说: “ 导引中华民族同一化与国际化, 乃是种顺时助势的作为, 当然也是一种任重道远的使命! 这使命与作为, 总得有人来担当. 因此, 我建议汉字书同文研讨会改为中华语文研究发展会.” 张先生还在广纳成员、 任务规划、 刊物发行、 经费筹措、 会馆设置几方面提出了具体建议。 最后, 他满怀豪情地写道: “路是人走出来的。 由少数人艰辛贡献而成自身及后代子孙幸福, 是件最有意义的事。 坚持、勇敢、奋斗, 历史将会肯定其价值与功劳!”最近,新西兰学者黄乃强寄来《汉字的发展与中国的统一》一文, 他说: 今天, 人们借助于计算机、通讯和互联网等高新科技的新发展,简繁体汉字在计算机、国际通讯、互联网世界等人类重要活动领域,可以说基本实现了完全的统一。计算机系统和互联网世界里简繁汉字的统一,必将大大促进和推动简繁体汉字在现实生活里很快达到完全的融合和“统一”,进而推动两岸的中国人进一步走上统一之路。这是文化的统一之路,科学科技的统一之路,和平的统一之路。2002年8月在上海举行的第五次书同文研讨会上, 上海财经大学彭嘉强教授作了《书同文研究也要与时俱进》的学术报告,4o多位与会专家报以热烈的掌声! 我们认为: 海内外学者的这些意见都是很好的,富有启发性, 值得大家思考, 对今后的书同文研究有着重要的意义。 我们在书同文研究中广交朋友. 我们本着海纳百川的原则, 凡是赞同书同文的人, 我们一概欢迎, 视作同志和朋友。他们都是为了实现书同文这一崇高目标而走到一起来, 都在为书同文而在作出无私的奉献! 虽然形式松散, 类似沙龙,参与研究的各地人员自掏腰包,来去自由;以“字”会友, 结下了深厚的友谊。参与和关心书同文研究的数百位海内外学者专家和各界朋友之中,其精神可嘉,其事迹感人者大有人在. 他们正是一群千百年来为人们所称道的所崇尚的具备“立德, 立功, 立言” 道德境界的新时代文化精英; 他们都有一种能亲身参加到当代书同文研究的行列的无比自豪感. 历史是不会忘记的, 人民是不会忘记的。早在1993年8月, 著名学者、华东师大教授许杰先生就说过: 我们知道,在我们祖国数千年的文化历史上,“书同文”三个字原来就和“车同轨”、“行同伦”等口号同时提出来的。这是为了达到理想的大同世界,实现大同之治,使得大道之行、天下为公。人人都能讲信修睦,以及“货恶其弃于地也,不必藏于己;力恶其不出于身也,不必为己”的那种大同之治的精神与实现,这才提出来的。所以,如果依着海峡两岸“书同文”精神走下去,对于实现大同之治的精神,却也不能不说是最最初步的实现,同时也是实践了一个起点,或一大部分,这意义就更大了。历史在创造,文化在演进,人类的进步与文明正向着理想的大同之治与大同世界迈进,难道我们还不能从这海峡两岸现阶段的文字运动,看出一个端倪来吗! (《汉字书同文研究》第一辑《序言》)多年来, 我们正是本着许先生所说的精神,参与书同文研究的. 许多专家学者崇尚无私无畏,朋友之间亲密无间, 坦诚相待。 我们这批志同道合者, 怀抱大同理想, 在实现书同文目标的过程中,纯化自已的灵魂, 提升自已的精神境界, 这在当今物欲横流的商品社会里是十分难能可贵的!我相信, 只要大家坚持努力, 我们就会真正达到无私无畏,立德、立功、立言的真善美境界,创造出一个“21世纪文化人的伊甸园” 来, 向大同之治和大同世界的崇高目标迈进! 2002年12月,我去香港参加香港中国语文学会年会和“书同文座谈会”, 亲身体验到香港的许多文化人, 在高度商品化的环境里, 不断战胜私念和物欲的诱惑, 执着地追求事业, 为社会和大众谋事; 同时又不断地加强自身道德修养, 成为一个儒雅谦恭的翩翩君子。 我深受启发, 就形成了通过大家的共同努力, 共建一个“21世纪文化人的伊甸园” 的信念。 据上海《文汇报》在2002年5月14日一篇题为《独特文学组织的建筑师》的报道,介绍了 《国际写作计划》创办人、华裔美籍女作家聂华苓的事迹。 她从1967年开始, 已先后邀请了120个国家的千余名作家来到她的居住地美国爱荷华的克拉威尔水库举办了多期的国际写作计划, 创造了各国作家合作、联合的范例。为此,1976年她和丈夫安格尔被世界各国300多名作家提名为诺贝尔和平奖的候选人, 以表彰这对夫妇无私奉献于一个伟大理想的精神。 当然, 无论从那个方面来说, 我们都不能与聂华苓先生相比;但是, 我们与她所追求的人类大合作的理想是一致的, 都是美好的, 而我们的书同文研究, 更有其深远的意义。随着时代的进步, 在大家的共同努力下, 汉字书同文大业,必将汇集越来越多的海内外朋友,这是中国历史上从未有过的。我有一个远景规划: 我居住的史料馆将因上海市政建设需要而拆除动迁, 我已在浦东沙田公寓27号买了一所房子,作为上海汉字研究史料馆的新馆.今后,我们计划除坚持每年八月举行书同文研讨会外, 每年春秋两季再分别邀请已经退休了的书同文之友来沪欢叙, 每人每天只要付象征性的生活费, 就可以以文会友, 集中研讨几个书同文课题; 同时边读书讨论,边参观游览, 共渡良辰美景。 这不就是中国古代文人雅士所津津乐道的美好图景吗? 这不就是现代社会所不多见的世外桃源吗? “伊甸园” 只是西方基督教传说中的圣图, 我们却是实实在在的从现在就可以共建的21世纪文化人的伊甸园! 在2003年8月举行的第六次汉字书同文学术研讨会上,我们来自海内外20多个国家或地区的50多位专家学者,将要讨论如何进一步发展这一自发的汉字研究沙龙活动.我们期望大家加强联系,加强合作,为早日实现书同文,为早日让汉字更好地走向21世纪,走向全世界而共同努力!
|