繁体字与简笔字的问题上海作家协会 杜宣 新中国建国之初,很多工农出身的同志由于年幼贫困,没有受过教育,现成为国家干部,必须提高文化,学习理论,阅读和批发文件,为了促使他们早点达到这种能力,所以将汉字写法简化。这种措施,当时是必要的。 本来世界上,四个国家使用汉字,她们是中国、日本、朝鲜(包括现在的韩国)和越南。越南和朝鲜(除韩国)独立后,改为拼音文字,现在除了我国大陆和新加坡(用简笔字)外,日本、韩国也使用汉字,但都是繁体字。我台湾省、香港、澳门地区,还有世界各地侨胞,他们阅读的报刊、书籍,也均为繁体字。 我曾去过美洲、欧洲和亚洲不少国家,当地华侨报刊都是繁体字,他们看的书也是繁体字的。他们都说,大陆的报刊书籍用的是简笔字,看不懂,看得很烦。有的国家图书馆藏的也是繁体字书籍,除古书外多是台湾和香港的出版物。上世纪80年代新建成的驰名世界的法国的蓬皮杜文化中心,我去参观过,查看中文部藏书,也都是台湾和香港的出版物。我问他们为什么不购进大陆书籍?他们回答:汉学家和华侨要看的都是繁体字书刊。 由于文字上的障碍,大陆外的中国人,看我们的出版物均有困难,而看的多是台湾出版物。由于文字上的障碍,造成大陆外的中国人,看不懂祖国的文字。无法正确地知道社会主义祖国天翻地覆的变化,因为他们看到的多是台湾出版的攻击和歪曲我们的宣传。 秦始皇并吞六国统一中国后,他作了“书同文”的改革,在我们这样疆域辽阔,语言复杂,昔日交通险阻的国家,二千多年来,能保持疆域基本上稳定,在世界上是罕见的。“书同文”功莫大焉。 我认为一个国家文字的书写,必须统一。我们必须要使大陆以外的中国人和我们一样地无障碍使用我们的文字。我中华民族的文字要“书同文”。繁体字和简笔字的分歧应该设法解决,我们必须要使大陆以外的同胞能无困难看懂祖国文字,这样才能使他们能够正确认识到祖国改革开放后的情况,使反动派攻击歪曲我们的言论不得逞。 还有汉字基本上是从象形文字发展起来的,汉字象形之美,已为全世界所公认,汉字书法已为世界上收藏家所喜爱。简笔字只注意如何使笔画简化问题,没有注意字的形象美,所以书法家也不愿意用简笔字。毛泽东同志是提倡写简笔字的,那是为了当时革命的需要,但是他的书法,写的都是繁体字。 现在电脑已经很发达,看来很快可以普及了。我看简笔字已经完成了历史任务。当然,如何解决这个问题,还得专家们来研究。(二○○一年十月二十日) 附录:本文选自上海《新民晚报》,征求作者意见时,作者对某些地方提出了修改意见。现将作者来信录下: 胜鸿先生: 前由《新民晚报》转来一信,早已拜悉。今日又收到书信并《汉字书同文研究》(第一辑),自当抽空拜读。前在《新民晚报》上发表的《繁体字和简笔字的问题》一文,只是想引起讨论,文章是随写落笔,未逞推敲。事后发现文中有误,如新加坡已用简笔字,我仍将其列入繁体字国家。如能用拙文,劳请改正为感。匆匆。并颂 一切顺遂! 杜宣 2002年4月25日 |