湘潭市工贸中专,湘潭职校,湘潭中专,湘潭市工业贸易中等专业学校,湘潭工贸学校,湘潭市一职,学校简介,招生简章,入学指南

 

 “书同文”的方向和展望

     书同文是祖国统一的基础。

        钱伟长:北京《统一论坛》1990年第1期

 

    大陆、台湾和香港都在快速发展经济,外国商人跟中国的经济往来正在上升……为了促进这一发展,我们应当考虑以民间学术团体的地位进行三方面的共同磋商,建立汉语汉字的共同规范,开辟一条使汉语汉字向前发展的新的道路。

        周有光1999年6月在清华大学举办的“汉字应用与传播国际学术研讨会”上讲话

 

    在中国大陆,1956年的《汉字简化方案》,在汉字历史上开辟了一个“简化字时代”;汉字简化的好处是明显的,但是汉字简化的好处是有限的,不宜夸大;汉字简化有副作用:旧书新书不同,海内外不同,从国内外整个汉字流通地区来看,旧的“书同文’”破坏了,新的“书同文”还没有建立起来。

        周有光:《〈汉字简化方案〉的推行成果》,北京《语文建设》1989年10月

 

汉语是人口最多的语言,又是东亚古代的区域多国共同语。有人提倡重整旗鼓,弘扬传统,这是人同此心的愿望。汉语的优点是本国人口众多,国外还有大批华侨和华裔。缺点主要是内部没有一致性。从外国人的眼光来看,有三种汉语:1.大陆汉语,以简化字和拼音为特点;2.台湾汉语,以繁体字和注音字母为特点;3.香港汉语,以繁体字和广东话为特点。三地的词汇有大量的差异。要想提高国际地位,必须首先做到内部有一致性,进行规范化工作,使三种汉语的错觉,变为一种汉语的事实。汉语的前途是光明的。

    周有光《新时代的新语文》第47页

 

    现在,汉字的形体,日本、韩国和中国不同,中国的大陆和台湾不同,这对相互学习语文,以及计算机信息交流,造成困难和浪费。如果通过共同协商,把不必要的歧异,分阶段地使其统一,将对所有使用汉字的国家和地区都有好处。

    周有光《新时代的新语文》第78页

 

    我中华文化能傲视世上数千年,文字统一乃其主因。

    我们企盼有关当局,在已认同的观念构架上,从速采取行动,采纳工作计划,整理当今两岸的繁简体字,并进一步把它们统一起来。我们更企盼两岸有心的专家学者,坦诚合作,为此千秋百世的民族文化大业,作出划时代的贡献,也使两岸的统一,有个成功的开端。

        大田:《两岸统一请自文字始》,台湾《中华日报》1991年9月23日

 

    中国统一当以文化统一为优先,而文化统一应以文字统一为首务,如果海内外中国人具有共识,则不难于数年之内促成中国文字统一之文化大业。

        王熙元:《探寻两岸文字统一之路》,台湾《中央日报》1993年3 月12日

 

    秦始皇统一中国,提出“书同文,车同轨”,历史证明,文字为中国统一起了重要作用。

        班童亿:《呼吁两岸文字必须早日统一》,台湾《联合报》1990年11月25日

 

    汉字的演变和发展,就字形而言,实际上是兼有简化和繁化两种趋向而并行不悖。

        简宗梧:《汉字简化之商榷》,台湾《中华学苑》第41期1991 年6月20日

 

    中国文字之演变,历经数千年由繁而简,由难而易,时时在变,事实俱在;目前台岛讳言文字改革,端在大陆对中国文字作大幅度简化所致,若因而停滞我们对文字改革工作,因噎废食,实为不智之举。

        马树楷:《改革汉字以适应台海两岸趋势》,台湾《民众日报》1990年6月16日

 

    尽管两岸当局在祖国统一问题上多乏共议,但文字是没有政治色彩的,使用统一的汉字,相信两岸炎黄子孙都能接受。

        张呼哉:《汉字急待统一》,北京《统一论坛》1990年第6期

 

    如何解决这个问题,需要海峡两岸的学人坐下来谈谈,研究研究,从多方面的利害得失上实事求是地分析一下,希望能得出一个结论,供国家参考。

        袁晓园:《汉字研究座谈会上开幕词》,北京《汉字文化》1991年第3期

 

    汉字,在历史上,曾经为民族的团结、国家的统一和社会的进步立下了不可磨灭的功绩;在今天,也应该为促进统一作出新的贡献。

    统一大陆和台湾的现行汉字是一件十分重要而又复杂细致的工作,须要海峡两岸的有关部门和语文工作者,捐弃前见,满怀诚意,平心静气地坐下来,共同探讨,深入研究。

        费锦昌:《海峡两岸现行汉字字形对照分析》,《语言文字应用》1993年第1期

 

    “书同文”是中国人的共同理想,海峡两岸和港澳地区的文字工作者携起手来,共同维护祖国文字的纯洁性和统一,尽快地着手汉字规范化工作。

        林愉:《统一繁简体汉字,推进祖国和平统一》,北京《统一论坛》1991年第3期

 

    建议海峡两岸有关权威机关共同商量一个办法,修正大陆不合理之简体字,保留合理的,再推行下去,在两岸政治统一之前,先达到文字统一。

        林以恢:《在海外华文文字教学座谈会上的发言》,台湾《华文世界》第63期

 

    两岸文字统合之道是取法乎中,恢复文字的自然生态,希望两岸学者及主事者坐下来谈,调整不合理的简化字,提出两岸都能接受的新共同汉字方案。

        姚荣松:《在海外华文文字教学座谈会上的发言》,台湾《华文世界》第63期

 

    一旦大陆调整了简化不妥的字,台湾采用了认为适用的简体,特别是异体字整理之成果,这个“书同文”理想的实现就更容易了。

        竺家宁:《两岸文化交流的盛会》,台湾《华文世界》第66期

 

    统一两岸文字是一项关系到国家民族的大事,我们希望双方采取主动步骤。作为第一步,可先成立由两岸专家学者组成的工作小组或委员会,共同商议统一两岸文字的方针大计。

        孙逊:《书同文与两岸统一》,上海《文化艺术报》1991年10月11日

 

    21世纪向华人和汉语汉字提出严酷的挑战,我们如果不能排除小我,牺牲部分,以获胜全局,达至世界一等的一极,那就必将陷入困守小我,抱残守缺,被动挨打,沦为二等民族、二等国家的境地。

        史有为《新世纪汉语汉字之整合》,《语文建设通讯》第55期,1998年4月。

 

井田汉字,独一无二的汉字结体构形理论,科学地解决数码时代汉字所面临的问题。

湘ICP备05008125  语言文字网  2003-2013©版权所有