阅读文章

王朝干红瓶身正面全英文遭质疑

[日期:2007-11-30] 来源:新民网  作者:姜燕 [字体: ]

核心提示:王朝干红日前被网友指其酒酒瓶英文标识过大,影响顾客识别,并称,无论是否符合规定,在中国生产,针对中国消费者的产品却从正面看到的是满目的英文,找不到一个汉字,从民族情感上根本不能接受。

    【新民网·独家报道】11月30日,新民网网友邵先生购买到中法合营王朝葡萄酿酒有限公司生产的750mL装王朝干红葡萄酒。邵先生向新民网反映该酒的瓶身正面贴了一大块全英文标识,而中文标识不但印在背部,而且相对英文标识小很多。

  根据新民网了解,食品标识管理相关规定明确指出,食品标识可以同时使用汉语拼音或者少数民族文字,也可以同时使用外文,但应当与中文有对应关系,所用外文不得大于相应的中文,但注册商标除外。

  新民网致电上海质监局,上海质监局工作人员表示,如果不是注册商标的话,外文标识大于中文标识不符合相关规定。

  新民网随后致电中法合营王朝葡萄酿酒有限公司,该公司技术部人员向新民网表示,王朝干红正面的英文标识是该公司向国家商标局申请注册的全版商标,因此酒瓶包装是符合国家规定的。

  但新民网网友邵先生则认为,无论是否符合规定,在中国生产,针对中国消费者的产品却从正面看到的是满目的英文,找不到一个汉字,从民族情感上根本不能接受,况且很多消费者如果不看背后标识的话,根本不知道正面印的是什么。

  邵先生表示“好好的一个中国产的红酒为什么不敢在正面印中文的商标呢?难道打上英文就代表有档次么?”

  中法合营王朝葡萄酿酒有限公司企管处工作人员向新民网表示,这个全版商标是很早以前注册的,当时王朝干红主要是做出口,但至于为何现在还是一直使用英文商标而不改成中文,该工作人员并没有正面回应。(新民网 姜燕)




阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:河南南乐县举办丁亥年“仓颉汉字文化节”

下一篇:台北举行“汉字文化节” 民众体验惜字敬天(图)
相关文章      
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章