使用拼音就是死罪!
[日期:2013-11-05] |
来源: 作者: |
[字体:大 中 小]
|
使用拼音就是死罪! 英文歧义结症: Dumpling:汤圆、糯米饭、糍巴、烧卖、打糕、糖 麻圆、二块粑、八宝粥、甜酒巴、驴打滚、醪糟、年糕 、糯米稀饭、油炸粑、元宵、……等等; Windows:视窗操作系统、窗台、窗框、窗户、橱窗 、窗子、视窗、窗外、窗玻璃、窗画、窗口、……等; Power:电源、动力、开关、能源、力量、省电、… …等等; …… 等等诸如此类的拼音英文,都会有着多种多样的歧 义。 既会汉字又会拼音英文的往往都是,一般场合使用 歧义的英文,在严肃场合,就得使用能够上得了法庭严 谨的汉字了。 譬如说,日本囯的拼音片仮名与拼音平仮名,企图 用来实现汉字拼音化,结果是半路杀出个程咬金,拦路 虎同音字词问题重重,日本囯就采取了紧急刹车,汉字 与仮名混用。 漢字繁榮電腦時代 仮名就是魑魅魍魎 使用拼音就是死罪 徹底漢字化全世界 漢字絕對一統日本 未來世界皈依漢字 今為漢字黨的天下 我們日本的漢字黨 譬如说,韩国的拼音谚文,若是离开了汉字,韩 国的地名、人名、案例、……等等的法律名词,就会是 一锅粥,所以说,韩国的身份证与户口册都得必须有繁 体字的姓名的。
|
|
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。 |
【 评论 】
【 推荐 】
【 打印 】
|
|