日文的考究:
[日期:2013-10-21] |
来源: 作者: |
[字体:大 中 小]
|
日文的考究: 日本古代并没有书面文字,日本借用汉字给口语注 音或注义,这类被借用的汉字就是最初的假名。这种假 名最早出现在日本古诗集《万叶集》中,因此又叫做“ 万叶假名”。 万叶假名就是汉字,因其是“假借”,而且既可借 音,又可借义,就失去了汉字的严谨、规范和简练。 而那时的天皇、王公贵族中的男子和武士们直接使 用汉字,汉字相应地则被称做“男文字”或“男手”。 男文字的出现,还源于日本假名的演变,而日本的 假名则源于汉字。 现代日语有47个假名即47个字母,顾名思义“假名 ”即“假借汉字”的意思。 片假名类似楷书,片假名是由留唐的留学生吉备根 据汉字的偏旁部首,将万叶假名省略笔划得到的。 平假名字体类似草书,日本弘安时代(相当于南宋 ),曾经流行过一种深受妇女们喜爱并一度为她们所专 用的文字。当时被称做“女文字”、“女假名”或“女 手”。 女文字和平假名实则由万叶假名草书并加以规范得 来,故又叫做“草假名”,平假名是由曾留学中国的学 问僧空海和尚(弘法大师)创制的。 平假名书写圆润流畅、处处流露出一种阴柔之美, 深受宫廷中贵妇小姐们的喜爱,为妇女们专用,成为名 副其实的女文字或女手。 平假名形体书写流利,男士们也信手拈来,渐渐没 了“性别”,最终演变成了现代日文。
|
|
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。 |
【 评论 】
【 推荐 】
【 打印 】
|
|