越南抛弃汉字终食恶果现在成了这个鬼样子!
[日期:2013-10-18] |
来源: 作者: |
[字体:大 中 小]
|
越南抛弃汉字终食恶果,现在成了这个鬼样子! 越南女到中国西北深山里面,没几天就会了汉字汉 语,问其是怎么学会的?回答令人震惊,是通过:喝水 、吃饭、烧火等日常用语学会的。汉字呢?电视上不是 有汉字字幕吗?一音一字一看就会了。 越南从秦代到近代都是用汉字的,胡志明时代甘当 汉字拼音化小白鼠搞罗马化。从此,越南出现文化断层 ,丢失了国家的历史。 越南去汉字化之后,因为语法、语调、语义等历史 原因,只是单纯的把汉字用拼音进行的标注,还自作聪 明以为可以彰显所谓越南主权和简化语言。 实施拼音化后出现了各种问题,越南的古文(甚至 是胡志明时期)的各种文献现在的年轻人无法阅读和学 习,直接动摇了越共执政的历史合法性。 文化学习成本大规模上升,拼音化因为要用2~6的 字母去代替一个汉字,在无法节约笔画的前提下却使得 字变长了,从方块字变成了长条字。 因为要增加语调标注和为了避免语义混搅增加了空 格这使得书写越文更加囥长。 因原先汉字中同音异义字的大规模存在的问题,导 致了拼音化的汉字长期存在词义表达错误和理解障碍。 为了避免同音异义字,越南当局甚至通过减少了词 汇量来规避错误,这使得越南文化词汇越来越平庸和单 调。中越岛礁之争越南拿得出来的都是些越南人看不懂 的汉字证据!
|
|
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。 |
【 评论 】
【 推荐 】
【 打印 】
|
|