阅读文章

“王子”是“国王的儿子”吗?

[日期:2013-07-26] 来源:语言文字网  作者:胡敬禹 [字体: ]
早几天,英国诞生了一个可爱的小宝宝,名叫:乔治·亚历山大·路易斯,人称“乔治王子”。
 
“王子”是“国王的儿子”吗?
 
“乔治王子”的父亲是剑桥公爵威廉·亚瑟·菲利普·路易斯,可公爵不是国王吧!
 
剑桥公爵人称“威廉王子”,父亲是王子,儿子也是王子,在中国人看来多少有些奇怪。
 
再说了,
 
剑桥公爵的父亲是查尔斯王储,查尔斯王储是货真价实的王子,他的母亲是英女王伊丽莎白二世与父亲是菲利普亲王。
 
“爷非王,父非王,爷父皆非王”,这个事实还好理解。
 
“爷王子,父王子,子王子,三代皆王子”,如此“共时”称谓在中国人看来就匪夷所思了。
 
由此看来,中西方文化的差异多大呀!直接考验着我们的翻译家们伦理道德,自家的文化观念到底还要不要!
 
 
乔治·亚历山大·路易斯(George Alexander Louis,2013年7月22日— ),是威廉王子与凯特王妃的儿子,也是英国皇室第三顺位继承人。2013年7月24日,负责威廉与凯特相关事务的肯辛顿宫表示,2013年7月22日出生的小王子将被称为“剑桥的乔治王子殿下”,全名乔治·亚历山大·路易斯。
 
 



阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:语言达人汪涵被网友力荐上央视春晚

下一篇:“汉字热”中热议汉字文化传承
相关文章      
本文评论
  “爷王子,父王子,子王子,三代皆王子”,如此称谓就匪夷所思了。   (湘里伢子会员 ,2013-07-26 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章