簡體字不為人知的一面?
[日期:2013-07-20] |
来源: 作者: |
[字体:大 中 小]
|
簡體字不為人知的一面? 聯合國世衛組織與中國中醫管理局共同頒布統一用 繁體字的《世界衛生組織西太平洋區傳統醫學名詞術語 國際標準》,以統一漢字。 簡體字、諺文、仮名、喃字、等都得靠繁體字的詮 釋。 繁體字才有:交流性、傳承性、穩定性、統一性。 臺灣、香港、澳門、韓國(身份證與戶口冊必須是 繁體字姓名),日本、越南、琉球、蒙古、菲律賓、馬 來西亞、及世界各地的華人華僑、漢學家、漢字愛好者 ,等都是用繁體字的。 簡體字不完備,學了簡體字,還得回爐重新學習正 體字!否則就是睜眼瞎。 為什麼偏偏大陸就用不完備的簡體字呢?我回憶了 一下小時候,臺灣宣稱:反攻大陸。白天黑夜地在大陸 撒傳單,即便是偏遠的內地西南地區均是覆蓋範圍,為 了看不懂臺灣的傳單,急功近利地采用了簡體字的餿主 意愚民政策。 萬萬想不到的是,簡體字不但割裂了國家歷史,而 且,一國兩字的簡體字造成了兩岸沒有了共同語言文字 ,無法實現無障礙交流,實質上為臺獨創造了條件,一 國兩字鑄成了祖國統一遙遙無期。 真是鼠目寸光呵呵!一國四字的中國大陸:簡體漢 字、繁體漢字、漢語拼音(包括縮寫)、英文(包括縮 寫)。 你看現在的報紙、電視、廣告、車牌、路標……, 到處都是“一國四字”,中國大陸文字是一鍋簡體字老 鼠屎粥!
|
|
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。 |
【 评论 】
【 推荐 】
【 打印 】
|
|