阅读文章

普通話是滿大人話(Mandarin):

[日期:2013-07-19] 来源:  作者: [字体: ]
  
普通話是滿大人話(Mandarin):
  在英語中是沒有Chinese(中國語)的說法,衹有
Mandarin(滿大人話)和Cantonese(廣東話)的說法
,英語中將滿人又稱為韃靼人。
  Mandarin是雜種英文之中式英文詞匯,雷同於漢語
拼:滿大人mandarin:滿馬褂 滿旗袍 官僚的話 保守
的話 普通話 官話 滿清官吏話 滿大人話……等等。
  Mandarin指的普通話是滿大人學說漢語,也就是北
方話的代表,其詞源自於mandareno(滿大人話),意
思就是那些滿洲官員所使用的語言。
  Cantonese指的是南方話的代表廣東話。北方人與
南方人的語言不同大力遏制以方言為代表的古漢語,被
奴化的普通話成了官方語言。
  更讓人失望的是,胡化後的韃靼漢語由於過於簡陋
,歧義過多,以至於現在專業性強一點的演講,在不允
許用粵語時,必須要用英語說,或者每個人必須要有份
演講者的稿子。
  由於北方自唐末以來就長期由北方的契丹、女真(
滿)、蒙古等民族統治(主要是阿爾泰語系),所以北
方話也就難免被阿爾泰化,從而丟失了大部分漢語方言
所具備的特徵,還帶進來某些外族口音。
  比如大部分漢語方言能夠分尖團音,北方話就分不
了;大部分漢語方言能夠區分入聲和非入聲,北方話就
分不了。
  滿清的文武縉紳無不自稱奴才,中國的奴性都是從
滿清而來。



阅读:
录入:文魁星

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:孫中山的助紂為虐

下一篇:打日本本土与打钓鱼岛性质一样!
相关文章      
本文评论
  不能用英国人对汉语的片面认识来诋毁普通话。正如不能把澳门称作马口一样。   (此木为柴会员 ,2018-08-22 )
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章