普通話是滿大人話(Mandarin):
[日期:2013-07-19] |
来源: 作者: |
[字体:大 中 小]
|
普通話是滿大人話(Mandarin): 在英語中是沒有Chinese(中國語)的說法,衹有 Mandarin(滿大人話)和Cantonese(廣東話)的說法 ,英語中將滿人又稱為韃靼人。 Mandarin是雜種英文之中式英文詞匯,雷同於漢語 拼:滿大人mandarin:滿馬褂 滿旗袍 官僚的話 保守 的話 普通話 官話 滿清官吏話 滿大人話……等等。 Mandarin指的普通話是滿大人學說漢語,也就是北 方話的代表,其詞源自於mandareno(滿大人話),意 思就是那些滿洲官員所使用的語言。 Cantonese指的是南方話的代表廣東話。北方人與 南方人的語言不同大力遏制以方言為代表的古漢語,被 奴化的普通話成了官方語言。 更讓人失望的是,胡化後的韃靼漢語由於過於簡陋 ,歧義過多,以至於現在專業性強一點的演講,在不允 許用粵語時,必須要用英語說,或者每個人必須要有份 演講者的稿子。 由於北方自唐末以來就長期由北方的契丹、女真( 滿)、蒙古等民族統治(主要是阿爾泰語系),所以北 方話也就難免被阿爾泰化,從而丟失了大部分漢語方言 所具備的特徵,還帶進來某些外族口音。 比如大部分漢語方言能夠分尖團音,北方話就分不 了;大部分漢語方言能夠區分入聲和非入聲,北方話就 分不了。 滿清的文武縉紳無不自稱奴才,中國的奴性都是從 滿清而來。
|
|
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。 |
【 评论 】
【 推荐 】
【 打印 】
|
|