繁體字終於從趕盡殺絕的屠刀下死裡逃生
[日期:2013-07-10] |
来源: 作者: |
[字体:大 中 小]
|
繁體字終於從趕盡殺絕的屠刀下死裡逃生 吳南生說簡體字影響同海內外華人交往,他一個親 戚回國探親,說被關押在“兵營”。“賓館”簡化成“ 宾館”,華僑看不懂,以為第一個是“兵”字,門口有 穿制服的人站崗。 廣東沿途城鎮商業繁榮招牌林立,含繁體字招牌要 強行改為簡體,這帶來的諸多弊端,如修改成本費用高 、商標問題容易釀成法律糾紛、古跡湮滅、歷史割斷等 等。 我們再三斟酌,擬成呼籲信送交國務院致 ***主席 和李鵬總理的一封信,1997年4月5日,由任仲夷、吳南 生、楊應彬、關山月和我(歐初)五人聯合署名,大畫 家關山月聞訊主動找上門來簽字,他還說:“‘廣’字 簡化成‘广’,神仙都寫不好!” 信發出第五天,李鵬總理就作了批示,我們都很高 興。但接下來一年不見有關部門作出回應。吳南生衹好 用“伍仁言”(五人言)的名義,將信中主要內容整理成 文,在一些報刊上發表。又過了一年, ***同志視察廣 東,時任廣東省委書記的謝非問他:“任仲夷等五人關 於文字改革的信,您看過沒有?”他說:“看過,我贊 成啊!”限制使用繁體字的法規這才出現松動,直到那 部法令出臺,繁體字終於從“趕盡殺絕”的屠刀下死裡 逃生。
|
|
语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。 |
【 评论 】
【 推荐 】
【 打印 】
|
|