阅读文章

两类语素带来不同的语词特点

[日期:2008-03-08] 来源:  作者:盛谏 [字体: ]

拙作《对汉语与西方语言词特性的差异的思考》(语言文字网http://www.yywzw.com/jt/sj/sj-jt07.htm上载日期  2005 10 01)一文中已初步探讨了中西词语的不同特点。在2007927发给北华大学学报社科版的拙作《汉字文本“词语隔写(分群连写)”规则初案》[1]中我又进一步系统而具体地比较了多音语素与单音语素带来的不同特点。考虑到该学报稿源充沛发表时间较晚而这部分内容又涉及我其他待发的文章,为便于后文引用,先将这部分摘出,发表如下:

中外语素都是“语言中最小的语音语义结合单位”,但由于语言起源时期发展道路的不同(见盛谏,语言起源的口势示意说,语音象征与语言起源,语言文字网http://www.yywzw.com/jt/sj/sj-jt05.htm2005)造成语素的语音构成不同:西语语素的语音构成的特点是语素由多个非纯音节组成。这里我们把含有“游离音”(作者以此杜撰之名指称不直接参与元音相拼的发音音素,如plate中的pt)的音节称之为非纯音节或复杂音节。这一特点使绝大多数西语语素包含多个语音(游离音、单辅音与元音的拼音),例如英语split虽只有一个音节但实际上包含着4个语音(s-p-li-t)。从数学组合这一不可抗拒的自然规律出发可以客观地分析出西语的各种特点皆与语素的多音有关:

1)  按数学组合规律,语素的多音特点允许组合出海量的不同音语音,就可能与海量的语义一一对应,从而允许出现海量的语素与词汇。例如,英语的词汇量目前已突破百万,由此可估计语素数量超过十万量级,而且还有很大的增加余量。可容纳的语素量越大,语素同音的概率就越小。这样除了能容纳概括性语义的语素和词汇(如家禽chicken)外,还可容纳大量具有精细而具体语义的语素和词汇(如公鸡cock、母鸡hen、小鸡chick);除可容纳单独成词的自由语素外还可以容纳许多专门用来派生新词的前缀后缀(不自由语素);还可以容纳具有形态区别的不同词类(如“美丽”beauty为名词、beautify为动词、beautifying为动名词、beautiful为形容词、beatifully为副词);

2)  西语语素的多音特点使得可以用改变或增减其中一部分语音来表示性、数、格、态、级等语法变化使语言具有众多的形态标记和明确的语法结构;

3)  西语语素的多音特点还允许通过语素内音素的局部变化和增减分化出意义相关的新语素;

4)  西语语素的多音特点还有利于吸收和融合其他语言的语素(既可吸收多音语素也可吸收象汉语这样的单音语素)并由此形成许多国际通用的语素;

5)  西语语素的多音特点造成语素及词的长度不一,这样就需要以词重音来分辨语流中长短不一的词界。词重音的存在使词有了明显的形态标志,起到“语音固化剂”的作用,使词的语音构成得到固化[12]。虽然“连读”使语流中前一个词的尾辅音与后一个词的首元音拼合而失去词在时间轴上的分界线,但由于词的主重音一般並未改变,所以听者仍能根据重音区分出每个词汇。例如有一则利用“no eye deer(无眼鹿)”与“no idea(没主意)”谐音构成的英语笑话,虽然两者每个语音相同但两者的重音数目与位置不同,听起来仍有区别,与汉语的谐音笑话相比,效果差多了。足见词重音的隔词、固词和区分词义作用十分強有力。

6)  语素中的游离音素也有区分语素的作用,书面上就不仅需要写明音节而且需写明这些音素,这样必然发展成音素文字並采用分词隔写。而且由于语素中的游离音素及音节数量多少不一使书面词形的长短和外观富有变化易于辨识。

汉语语素的语音为不含游离音素的纯音节(汉语拼音的节尾辅音nng用来表示前、后鼻音,并不独立发音),而且除少量联绵语素为双音节外,其余都为单音语素。在组合规律的支配下,汉语的各项特点不论优劣与个人喜恶皆已由语素的单音特点所决定:

1)  语素数量受到语音总数的限制,导致:①需要以声调的变化换取语音数的增加,使汉语语素的不同语音从四百种左右扩增至一千二百种左右,但即使如此,其总量也仅达到多音语素不同语音的几百分之一。②超大量的同音语素。社会发展需要语素表达的基础语义数量很大而与之对应的语音数量又这么少,必然产生超大量的同音语素。由于同音分布的不均勻性,在5000左右常用语素范围内,不少语音的同音语素已达数十乃至上百个之多。③多方位和概括性的语素语义。由于同音语素数量不能过多使汉语的语素总量大大的偏少,不可能像多音语素那样与精细具体的语义一一对应。④几乎没有纯粹的粘着语素(不自由语素)。汉语中所谓词头(前缀)、后缀或词尾实际上都由自由语素“兼任”的,很难从形式上区分派生词与合成词。

2)  语素的单音特点也使汉语语素不可能通过改变其中的一部分语音表示“性、数、格、态、级”等语法变化,只能用语素组合的方法来表达,如通过与语素“们”的组合表示复数;用语素“最”组合表示形容词最高级等。汉语语素不可能通过形态上的变化区别词类,使得同一形态的语素在不同句型中具有动词、名词、形容词、副词等不同词性或者通过与其他语素组成语素群表示不同词性。由于各种语法变化都用语素组合表示,相互之间缺乏形态差别,全都依赖语意上的分辨和体会,造成词与非词、句与非句等判断的困难。

3)  语素的单音特点使汉语语素不可能像多音语素那样通过改变或增减语素中部分语音来分化出义、音对应变化的新语素,汉语单音语素的分化(同源字的形成)只能是义变音不变,这样就无法用表音字母组合的变化而只能用文字形状的变化来表示义的分化,这是汉语沿着表意文字道路发展和难以实现拼音化的根本原因;

4)  语素的单音特点使各语素没有游离音素和音节多少的变化,使汉语语素的拼音在外形上(字母搭配和长度两方面)缺少变化,虽拼写简单却不利辨识,很难成为文字。

5)  语素的单音特点难以吸收融合外来多音语素,汉语中鲜有国际通用的词汇;

6)  带声调的语素很难同时读出重音,所以汉语有词重读而没有词重音。失去了词重音这一语音固化剂和语音划界标志,词汇就难以定形;汉语语流以“停连”(或称“顿连”)和“重读”的方式分隔语素群和表明语句的构造从而有效地避免歧义。西语的词连同词重音位置是约定俗成大家必须遵守的,汉语的语素组合及对应的“停连”(或称“顿连”)和“重读”位置原则上皆由说话人根据语意自行决定,有相当大的自由度。

汉语单音语素带来的上述特点使汉语中词不具有多音语素语言中词那样重要地位而让位给了语素组合:1)同音语素要依靠语素的组合得到区分。数学上的组合规律决定了语素组合后的同音概率远小于单语素的同音概率。2)语素的多方位语义要依靠语素的组合获得选定。例如语素“经”的多方位语义要添加其他语素组为“经纬”、“经过”、“经验”、“经营”、“经历”、“经典”……后才得以确定。3)语素的概念化语义要依靠与其他语素的组合才得以精细化具体化,例如“鸡”组合为“公鸡、母鸡、小鸡”。4)性、数、格、态、级、类等语法变化要依靠语素的组合表达。例如“吃过了”“最好的”等。5)西语中用关系代词引领的子句在汉语中多半用语素组合如“的字结构”来表述。以上这些就是造成我们“词意识淡薄”的根本原因。

上述这些语素组合(语素群)有的是词,更多的是词组或具有整体意思的包含助词和介词的某些结构,通常统称为“意群”或“语义块”,它大体上对应于英语中的术语expressiona word or group of words,汉泽“词语”)。

上载日期2008 03 06




阅读:
录入:湘里伢子

语网特别申明:各专栏专辑作者文责自负,对自己的作品享有完整版权,在语网的发布不影响其再版权,即作者还可另行投稿或出版。任何人均可在本站发布或转载文章,但这并不意味着本站赞同其观点或证实其内容的真实性,如涉及版权等问题,请作者来函联系。

评论 】 【 推荐 】 【 打印
上一篇:分群连写 比 分词连写 更可行

下一篇:
相关文章      
发表评论


点评:
 
字数(限500字,建议200字以内):
姓名:

  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
站内查询



 
最新文章