书同文 的搜索结果
 *詹鄞鑫:“书同文”的历史回顾与现实问题的解决思路     (2007-08-27)
作者:华东师范大学中国文字研究与应用中心 詹鄞鑫
 *孙剑艺:再努力十年,把祖国书同文大业推向胜利!(前言)     (2007-08-26)
尊敬的朋友们,让我们同心协力,再努力十年,把祖国书同文大业推向胜利!为了这一美好前景的早日到来,我们也热诚欢迎海内外各界有识之士,从中华民族共同利益出发,在经费、资料等各个方面,给予我们民间书同文研究提供大力支持,为彪炳千秋的祖国统一伟业做出赤城的奉献!
 *汉字书同文研究简报第22期     (2007-08-25)
编辑刊印: 上海汉字研究史料馆 第22期 ( 2007年8月5日 出版) 书同文研究网网址:htt
 *鸣谢:民间汉字书同文学术沙龙十周年纪念活动捐款芳名录     (2007-08-15)
譚炳強 香 港
 *附录七、香港翡翠无线电视台采访民间汉字书同文学术研究专题片(VCD)     (2007-08-15)
一、五年(1997-2001)中民间自发的书同文研究的发展; 二、纪念中国大陆汉字改革五十周年座谈会录像(上海汉字研究史料馆录制); 三、香港翡翠无线电视台专题片《繁与简》(香港翡翠无线电视台制作;含该台采访民间汉字书同
 *附录四、各地研究者近年提交书同文学术研讨会论文存目     (2007-08-15)
  从1998年以来,汉字书同文学术沙龙每年都收到许多海内外研究者提交的论文。这些论文,大部分已经编入各辑《汉字书同文研究》,但尚有部分论文因技术或篇幅限制而暂时未能得以刊发。第八、第九两次研讨会收到的计划收入第七辑的论文,由于该辑出版经费尚未落实,也未能如期发表。丛书编审委员会特地在此向各位作者致歉。现将这部分论文的标题集列于下。计划待条件具备时陆续编辑出版。读
 *附录二、《汉字书同文研究》1至6辑学术论文索引     (2007-08-15)
“书同文”的方向和展望
 *附录一、民间汉字书同文学术沙龙十年大事年表 (1997—2007)     (2007-08-15)
1997年10月——台湾台北市立大理国中退休教师黃作宏、上海钢铁五厂培训学校高级讲师周胜鸿、上海译文出版社副编审俞步凡等人商讨筹备组织“汉字书同文研究会”。 1997年12月25日——台湾人士黃作宏先生和大陆上海人士周胜鸿先生在台北县新店市侨爱四路29号黃作宏先生府上拟定《汉字书同文研究会筹备简章》。
 *《汉字书同文四地民间方案》项目建议书     (2007-08-15)
  早日实现书同文,是全中国人民共同的迫切愿望。   民间书同文研究虽然已走过了十个年头,可是距离
 *李牧:我的汉字书同文研究     (2007-08-15)
  我原是个学工程的人,一直在台湾工程界服务。上世纪八十年代,用计算机进行中文打字在台湾开始流行。当时台湾使用的输入法只有两种:一种是注音码;另一种是仓颉码。注音码是在键盘上加刻注音符号“ㄅㄆㄇㄈ……”;仓
 *王敏东:我的三次书同文之旅     (2007-08-15)
 *侯永正:漫话《书同文》     (2007-08-15)
——第六次汉字书同文学术研讨会之闲谈杂议
 *李禄兴:“汉字书同文研究”是汉字学研究的一个重要内容     (2007-08-15)
——兼忆《汉字书同文研究》第4辑的编辑过程
 *沈俊峰:“书同文”的痴情人     (2007-08-15)
——忆汉字书同文第四次学术研讨会   经常看到港台的一些影视剧,字幕上
 *冯寿忠:书同文忆事     (2007-08-15)
2006年4月20日作者接受香港翡翠电视台采访。左起:冯寿忠先生、周胜鸿先生、记者罗恩惠
 *倪永宏:我与第一次汉字书同文研讨会     (2007-08-15)
——贺《民间汉字书同文研究十周年纪念文集》出版
 *孙剑艺:我与书同文     (2007-08-15)
孙剑艺(左)、俞步凡(右)、
 *俞步凡:书同文沙龙十周年有感     (2007-08-15)
俞步凡(右)、孙剑艺(左
 *周胜鸿:海内存知己——我和我的书同文之友     (2007-08-15)
2001年3月,香港中国语文学会主席姚德懷先生(左)与周胜鸿先生(右)在苏州国际吴语研讨会上。
 *冯寿忠:我的书同文研究     (2007-08-15)
参考阅读:我的书同文研究
 *民间汉字书同文研究的主要课题及成果     (2007-08-15)
  (一)对汉字简化的评价   参与民间书同文研究的人士,绝大多数都认为上世纪五、六十年代的简化字运动基本上是应予肯定的;但也不是十全十美。某些简化得不合理的字,存在调整的必要。
 *民间汉字书同文学术沙龙十年历程     (2007-07-31)
 *上世纪八十、九十年代各地学者呼吁汉字书同文     (2007-07-31)
  从上个世纪八十年代开始,我国两岸四地的不少学者就在各种报刊上发表文章,或在相关场合发表演讲,探讨两岸汉字使用的现状,呼吁书同文。根据上海汉字研究史料馆提供的资料,主要有:   1981年,香港中国
 *《民间汉字书同文研究十周年纪念文集》目录     (2007-07-31)
 *前言:民间、学术、沙龙——汉字书同文研究的三个特点和原则     (2007-07-31)
  我们民间的汉字书同文研究已经走过整整十个年头了。回顾我们走过的路程,真是感慨万千!   “十年辛苦不寻常!”如果说我们取得了一些成果,那也是得之于“天
 *汉字书同文研究历次研讨会照片集锦     (2007-07-31)
 *热烈祝贺《汉字书同文研究十周年纪念文集》出版     (2007-07-31)
 
 *第十次汉字书同文学术研讨会会务组通告     (2007-05-21)
会务组周胜鸿先生已经结束在西南地区的游学活动返回上海。目前,第十次汉字书同文学术研讨会暨民间汉字书同文研究十周年纪念活动筹备工作正在加快节奏,紧张有序地进行之中。《民间汉字书同文研究十周年纪念文集》的编辑工作已基本完成,预计将予六、七月间正式出版。计划随《民间汉字书同文研究十周年纪念文集》一起发行的“香港翡翠无线电视台采访民间汉字书同文学术研究”专题片(VCD)已完成制作。会务组已陆续收到部分海内外专家学者和各界朋友的与会回执及论文。欢迎广大海内外专家学者及新老朋友来上海一聚!
 *全球汉语言专家盛世修典 促进两岸三地"书同文"     (2007-04-20)
中新网重庆4月20日电(邹辉 吴久久 殷文亮)一部由全球百余位汉语言文字专家共同编纂的《中国语言文字大词典》,其中二卷将于本月在重庆举行的第十七届全国书市上亮相,其余五卷将于明年全部面世。
 *我的书同文研究     (2007-02-06)
朋友盛情邀约,又多次督促,一定要我写一篇回忆书同文研究活动的文章,但因工作忙碌,一直未能动笔,深感歉疚。现在终于放年假了,那就回忆一下吧。大概想来,我在书同文研究方面所做的事情,值得一提的大体有以下几件:
首页 | 前页 | 后页 | 尾页分页 3/4  [1] [2] [3] [4]  
新闻搜索: