中文 的搜索结果
 *中国悄然制定全球标准,用中文所以西方没注意     (2018-05-11)
彭博社以《中国正悄然制定全球标准》为题发表文章称,中国通过“一带一路”倡议在众多领域输出了技术标准,进而助力本土企业通过专利及销售设备获利。但这一进程大多以中文在国内展开,因此未引起外界关注。报道称,一旦中国标准取代西方标准,高通等非中国本土企业的盈利能力都将受到直接威胁。
 *中文介词大全     (2014-05-30)
介词是一种用来表示词与词、词与句之间的关系的虚词,在句中不能单独作句子成分。介词后面一般有名词代词或相当于名词的其他词类,短语或从句作它的宾语。介词和它的宾语构成介词词组,在句中作状语,表语,补语或介词宾语。介词可以分为时间介词、地点介词、方式介词、原因介词和其他介词。
 *中文量词大全     (2014-05-30)
汉语中量词很多,而且很多量词在英语中没有对应词.为了辅助在美国的中文教育,下面搜集很多在英语中没有对应词的汉语量词.每个分别列出,就其用法加以归纳,并举例说明.为了保持汉语体系的完整性,也搜集少数在英语中有对应词的汉语量词
 *中文动词大全     (2014-05-30)
动词是表示动作、行为、心理活动或存在变化等的词。
 *别指望全世界的人都学中文     (2007-01-18)
据报道,韩国将在全球100个地区开办“世宗学院”,教授韩国文字和韩国文化,其中一所将于3月在北京中央民族大学开办。日本决定数年内在世界各地增建至少100所日语中心,据称目的之一是不愿落后于中国在海外办100所孔子学院的计划。对此,我们不必大惊小怪,完全应该以平常心对待。尽管近年来世界各国学中文的人数增长很快,但在总人口中的比例还相当低。即使将学中、日、韩语的人加在一起,与学英语的人数相比还差很远。再说,别指望全世界的人都学中文。
 *中文亟须释放文化感召力     (2007-01-18)
据日本《东京新闻》报道,日外务省与国际交流基金会已推出一项旨在大力拓展海外日语教学的方针,计划在几年内将海外日语教学机构的数量扩大10倍。该报道的标题是——“绝不能输给汉语!”韩国《朝鲜日报》认为日本开始以国家力量同中国展开语言竞争。
 *法国《费加罗报》:十个理由学中文     (2007-01-11)
新华网巴黎6月2日电 法国《费加罗报》日前载文,列举了学习中文的十大理由,鼓励法国人学说中文。
 *潘基文说法语比中文重要     (2007-01-09)

这次潘基文为了竞选联合国秘书长,在过去一段时间恶补法语,在百忙之中每周要强化学习法语四个小时。按照法国媒体的说法,潘基文法语水平虽然依然“hesitant”(“犹豫地”),但是精神可嘉。一个韩国人能够到这个水平也算不易,毕竟不能和非洲人相比(埃及人加利在丛联合国秘书长职位上退下后担任了法语国家组织秘书长),因而得到了法国当局的认可。不说中文无所谓,但是不说法语是当不上联合国秘书长的。

 *“字”非“词” 但“字”也可以是一种“词”     (2006-01-04)
在不同的考察层面,“字”具有不同的“身份”。西语的“字母”没有那么多“身份”,它仅在讨论书写时与“字”有相同之处。这样的比较怎会使人越来越糊涂?与此相反,该帖子不提考察层面的区别,把“字”与“语素”划全等号;不论中外文各自的特点,把“字”与“字母”划全等号,简则简矣,但这样的简单化却真把是非搅混了。
 *《中文》杂志投稿指南     (2007-01-04)

本刊爲專業性學術期刊,專門發表屬於“語言、文字、文學、文化”範疇的有創見、髙水準的學術性作品,不採收超越學術範疇的文章。提倡相互尊重,反對學派攻訐;提倡創新研究,反對抄襲侵權;提倡言論自由,反對學閥學霸;信守有刊無類,但須文責自負。

首页 | 前页 | 后页 | 尾页分页 1/1  [1]  
新闻搜索: