网友 胡老屠
于
2013-12-11 8:22:11
发表评论
| 第 11 楼 |
兮字在诗句歌词里,是人发出的自然的感叹声,支持作者的说法
|
|
网友 此木为柴
于
2013-5-1 11:08:06
发表评论
| 第 10 楼 |
“兮”字是个语气词,没有实在意义,所以无法按照表意功能造字,只能单纯表音。本人分析认为,其构成应为从“丅、亼”,即古文“下、集”二字。造字者用“下”字读音的声母h和“集”字读音的韵母i合成“兮”字的读音xi(hi)。但这并不影响在i、e混读的方言环境中被读作he。
|
|
网友 洛阳
于
2013-2-15 6:54:25
发表评论
| 第 9 楼 |
你扯吧。
|
|
网友 兮
于
2012-1-26 17:54:22
发表评论
| 第 8 楼 |
而且,以‘土通话’的汉语拼音系统,很多家乡话的发音根本就无法表达! 我以‘旁观者’的角度来听法语,尽管听不懂,也觉得其好听。以这种角度来比较‘普通话’和我家乡话的发音,真的觉得普通话几乎让我受不了!
|
|
网友 兮
于
2012-1-26 17:49:33
发表评论
| 第 7 楼 |
当今的‘普通话’,是大受非汉语的外来语(少数民族语)影响的产物。小时候受推广普通话活动的影响,以为普通话好听,而南方僻远家乡的‘土话’难听。现在懂得多了、会的听得学的语言多了,从‘旁观者’的角度来审视,才发现,家乡的保留着许多古汉语痕迹的‘土话’,比普通话不知雅、好听多少倍,普通话其实在听觉上实在很不美!
|
|
网友 兮
于
2012-1-26 17:41:30
发表评论
| 第 6 楼 |
赞同! 敬仰!
|
|
网友 路人甲
于
2011-12-10 9:26:57
发表评论
| 第 5 楼 |
和方言也有关系,如客家话中就有实际应用“呜呼哀哉”...
|
|
网友 bb
于
2011-9-25 16:56:49
发表评论
| 第 4 楼 |
hao
|
|
网友 藍昊
于
2010-3-30 18:07:03
发表评论
| 第 3 楼 |
兮 hai4 與 呵 ho1 太不一樣了
喺普通話連笑聲 嘻嘻 heihei 都變成 xixi, 或 𠺪𠺪 hehe/hihi 都變成 qiqi, 普通話就係噉 ...
|
|
网友 藍昊
于
2010-3-30 17:51:57
发表评论
| 第 2 楼 |
兮 大部分方言讀 hei, hi, he, 但係呢啲音節喺普通話入邊一般都變成 xi,如果你唔中意普通話有咁多 xi xi xi,噉你就用粵語朗讀文言文,好聽多吖嘛~~
|
|
网友 藍昊
于
2010-3-30 17:22:17
发表评论
| 第 1 楼 |
兮
粵: hai4 閩: he2 潮: hi1 蘇: yi223 上: xij, yij
越: hề 韓: hye 日: kei
希 也本來是 hei1 ... 兮普通話讀 xi1,是按照語音對應關係的,但是 兮 是一個嘆詞,所以可能 違抗這些對應關係會好一點 。 日語的發音成 kei 也不太自然 ...
|
|