马英九笑称:简化字是汉字山寨版(图) 的评论


点评: 字数
姓名: (限会员登陆后发表评论)
  • 尊重网上道德,遵守中华人民共和国的各项有关法律法规
  • 承担一切因您的行为而直接或间接导致的民事或刑事法律责任
  • 本站管理人员有权保留或删除其管辖留言中的任意内容
  • 本站有权在网站内转载或引用您的评论
  • 参与本评论即表明您已经阅读并接受上述条款
  >> 文章点评
  网友 简体是中华2009-8-20 20:57:25 发表评论 第 4 楼  
收复台湾
太可耻了
都是中国人却在用日本字
还沾沾自喜
毫无民族羞耻心

用简化字才是中华
用日本字的都蛮夷 香港台湾是最大蛮夷 中国的东西不学学日本的狗屁
无耻
  网友 2009-8-12 11:39:21 发表评论 第 3 楼  
簡化字感悟

強權剛愎難廉政,順我推行逆我懲。
兩岸中文分本體,千年漢字斷基層。
聲同筆簡嫌形式,韻異義遷拋準繩。
萬碼奔騰騷電腦,加殃後學有誰憎。

簡化强行責獨裁,余生虎口謊言才。
誰推漢字斷今古,孰造中文分陸臺。
無恥天天能吃面,清廉處處必除埃。
自尊民族非庸俗,不鏟專權一統災。
注:恥變耻,已無心了
  网友 李符老2009-6-25 1:48:31 发表评论 第 2 楼  
有 馬英九 为 漢字的 正統 據理力爭 是 中國之幸。 简体字 实在是 汉字的山寨版。。。。
好好的 說長論短 偏要 寫成 不倫不類的 说长论短,不是自討苦吃吗。
  网友 嬴天2009-6-24 11:31:26 发表评论 第 1 楼  
“为了证明自己只爱“正体”,“台湾书院”的台字,马英九还刻意写成了笔画多的“正体版”,意思已经非常明白。”写这句话的人是个汉字盲吧,马英九没有错,台湾的“台”有两个异体字,一个就是你所说的“正体字”,一个就是你所认为的简化字。简化字的“台”对应的正体字字有四个,你可以回家查查字典再论长短。

首页 | 前页 | 后页 | 尾页分页 1/1  [1]